En Çok Görüntülenen Kitaplar

Toplam 36227 sonuçtan 34461 - 34470 arası görüntüleniyor.
Küçük İskender
metin - Türkçe
1 Ayrım
244,00 KB
Eser Alt Türü: Şiir
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Kuruyup düşen yaprağını düşünür mü ağaç hiç gözyaşı kanallarında gondolla dolaşırken aşk bir isim tamamlamasına dönüşmek isterken iki sevgili... Tek derdi, kendi derinliğine çekilmektir acının; suyu suyla kirletmek kadar masum bir gözü öteki göze düşman etmek kadar tehlikeli... Birbirlerine çarpa çarpa batan gemiler ağlaşan mürettebat, ağlaşan halatlar, ağlaşan kaos ağlamayı savaşmak sanan zavallı cahil melankoli. Bilinmezin içinde pusuya yatmışken bilim hayatın dağlarına çekilmişken eşkiya durumlar insan yalnızca, bir gün öleceği için sevinmeli...
Hikmet Kıvılcımlı
metin - Türkçe
1 Ayrım
77,00 KB
Eser Alt Türü: Politika
Görüntülenme Sayısı: 4
Cüneyt Arcayürek
metin - Türkçe
1 Ayrım
1,81 MB
Eser Alt Türü: Politika
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Hiçbir şey gizli kalmaz. Bugün, yarın üstünü örtersiniz. Onu bunu susturursunuz. Zaman yerinde saymaz ki! Akar gider... Bir gün gelir yeni insanlar, yeni anlayışlar egemen olur; geçmişteki olaylar bir bir aydınlığa çıkar. O olayların içinde yaşayanlar, o olayların gizli kalması için çırpınan¬lar bile zamanla değişmişlerdir; o günlerde anlamadıkları anlamazlıktan geldikleri olayları zamanın uzaklığında daha başka bir gözle görürler, algılarlar... Hep yinelenen bir şey bu! Ama bu yinelemelerden ders almayı bilmiyoruz... Arkadaşımız Cüneyt Arcayürek'in "Açıklıyor - 6"sını okurken bu tür düşüncelere dalıp gittim. Arcayürek'in ya¬kın tarihimizin ilginç olaylarını sergileyen anı ve gözlemlerinden daha önce de söz etmiştim. Bir gazeteci olarak 1947'den 1985'e uzanan zaman parçasını bütün yoğunluğuyla yaşamış... Bizler de yaşadık, kimimiz dıştan, kimimiz içten... Arcayürek Ankara'nın göbeğinde, bütün siyasal olayların ortasında yaşadı, duydu, gördü. Kırk yıla yaklaşan bir süre içinde gelip geçen bütün politikacıları, bütün etkin kişileri tanıdı. Bu yüzden altıncı cildinde çıkan bu anılar büyük bir önem taşıyor...
Prof. Dr. Hüseyin PAZARCI
metin - Türkçe
1 Ayrım
1,88 MB
Eser Alt Türü: Ders
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Kitabımızı hazırlarken, uzun kuramsal tartışmalardan kaçınarak, daha çok bugün uygulanan uluslararası hukuk verileri üzerinde durulmuştur. Bununla birlikte, bugünkii uygulanan uluslararası hukukun da dayanağını oluşturan temel öğelere ilişkin bir kuramsal bölüm ile hukukun toplumdan kopuk bir kurallar biitUnü olmadığını ve uluslararası hukukun uluslararası toplumun oluşumuna bağlı olarak geliştiğini gösteren bir tarihçe bölümüne kitabımızda yer vermenin uygun olduğunu düşündük. Kitabımızı hazırlarken dikkat ettiğimiz bir başka nokta, Türkiye'nin uluslararası hukuka ilişkin mevzuatına ve uygulamalarına yer vermek olmuştur. Kitabımızın basma, öğrencilerimizin gerektiğinde kendi başlarına bu konuda çalışmalar yapmalarında yardımcı olacak, uluslararası hukukla ilgili temel yapıtların ve çalışma malzemelerinin bir listesini ekledik. Yine bu amaçla her konuda Türkçe ve yabancı dilde kaynakça çalışmaları yaparak bunları ilgili yerlere koyduk. Nihayet, uluslararası hukuk konusunda yabancı dilde çalışmayı amaçlayanlara yardımcı olabilmek amacıyla Türkçe kavramların genel olarak kullanılan ingilizce, Fransızca ve Almanca karşılıklarım da olanaklarımız ölçüsünde vermeğe çaba gösterdik.
TALİH UYAR
metin - Türkçe
3 Ayrım
6,19 MB
Eser Alt Türü: Ders
Görüntülenme Sayısı: 4
TALİH UYAR
metin - Türkçe
2 Ayrım
3,25 MB
Eser Alt Türü: Tarih
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Bu eserde; önceki (16) cildin yayımlanmasından sonra çeşitli Daireler ve Yargıtay Hukuk Genel Kurulu'nca verilen içtihatlara -tarih sırasına göre- yer verilmiş. Ayrıca, her maddenin altında o madde ile ilgili bugüne kadar yazılmış -ulaşılabilen- makaleler ile eserlerin isimleri de sunulmuş. Böylece, bu konuda araştırma yapmak isteyen akademisyen, avukat ve hakimlerin faydalanabilecekleri zengin bir bibliyografya hazırlanmış. 'Türk Medeni Kanunu' çalışmasının, üç cildini oluşturan 'Miras Hukuku', gerekçeli ve içtihatlı içeriğiyle alanında önemli bir yere sahip olacaktır.
Christian Jacq
metin - Türkçe
1 Ayrım
1,18 MB
Eser Alt Türü: Roman/Öykü
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Milattan sonra altıncı yüzyılb... Binlerce yılık Mısır bilgeliğinden ne kalmış? Hristiyanlığın yükselişi öyle güçlü ki, yalnızca tek bir küçük direniş adacığı vardır; Philae Adası, ülkenin son Mısır dini topluluğunun sığınağıdır. Orada, elli kadar İsis dini taraftarı çok güçlü piskopos Theodore ve İsa'nın korkunç erleri ile mücadele ediyorlardı... Esri sırların koruyucusu İsis, adamalrına cesaret ve irade telkin ediyordu. Ona ebedi aşkla bağlanmış olan, başrahip Sabni ile beraber ölmemesi gereken bir ideali yaymaya çalışıyorlardı. Ama Philae Tapınağı'nın varlığını tehdit eden, güneyden ve kuzeyden gelen tehlikeler artmaktaydı. Daha ne kadar zaman kutsal bina Büyük Mısır geleneğini taşıyabilirdi?
Cüneyt Arcayürek
metin - Türkçe
1 Ayrım
1,47 MB
Eser Alt Türü: Biyografi
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Ecevit hakkında 133 dava açıldı. 14 Nisan 1982'de Turan Güneş'in cenazesine katılırsa büyük kalabalıkların toplanacağı kaygısıyla 12 Nisan'da tutuklandı ve cezaevine götürüldü. Hapishanede ekonomik sıkıntılar içindeydi. Çok gazete alacak parası yoktu. Hatta İsveçli dostu Olof Palme'nin seçimi kazandığını öğrendiği zaman kutlama telgrafı bile çekemedi. 1982'de cezaevine girerken, Özgürlük insanın kafasının içindedir. Ben kafamın içindeki özgürlüğü içeri götürüyorum. Dışarıda mahkum gibi yaşamaktansa, içeride özgür bir mahkum olmayı tercih ederim diyordu Ecevit. Bu kitapta, bir özgürlük savaşçcısının unutulmayacak bir siyasetçinin unutulmayacak siyasi yaşamının öyküsünü bulacaksınız.
Cüneyt Arcayürek
metin - Türkçe
1 Ayrım
916,50 KB
Eser Alt Türü: Şehir Tarihi
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
Türk basınının başarılı köşe yazarı, yöneticisi, gazete temsilcisi ve yazar Cüneyt Arcayürek, tüm başarılarının kaynağını oluşturan ebedi muhabirliğiyle Ankara'nın yakın tarihini anlatıyor. Ama insansız kareler, binaların öyküsü olur. Bu yüzden insanlara zoom yapıyor. Kimler yok ki!.. Art arda ne kadar çok kahraman, bedman ve figüran.
Charles H. Goren
metin - Türkçe
1 Ayrım
443,50 KB
Eser Alt Türü: Roman/Öykü
Görüntülenme Sayısı: 4
Konusu:
BİRKAÇ SÖZ Briç memleketimize yeni girmiş bir oyun değil, yıllardır oynanıyor, ama nedense bu konuda yayımlanmış birbirinden değerli kitaplardan hiçbiri dilimize çevrilmedi. Onun için de bizde briç kulaktan dolma sistem kırıntıları ile, daha doğrusu sistemsizlikle oynanmaktan kurtulamadı. Tartışmalarda kimi oyuncular Culbertson sisteminden, leve metodundan, sayı saymaktan söz açarlar, ama elde dil bilmiyenlerin başvuracağı herhangi bir kitap olmadığı için, söylenenler doğru mudur, yanlış mıdır çoğu zaman anlaşılmaz. Oysa briç son on yıl içinde büyük ilerlemeler göstermiş, sistemlerde, metodlarda hayli değişiklikler olmuştur. Charles H. Goren'in ortaya attığı sayı metodu kısa zamanda bütün briç oyuncularının ilgisini çekmiş, el değerlendirme, karşılıklı konuşma bakımlarından büyük kolaylıklar sağlamış, yanılmaları çok azaltmıştır. Bu metodun çektiği ilgi öylesine geniş olmuştur ki, dünyanın en ünlü briççisi Culbertson bile leve metodu üzerine kurulmuş kitaplarının başına, yaptığı ufak tefek değişikliklerle sayı metodunu olduğu gibi almak zorunda kalmıştır. "Contract Bridge Complete" adlı büyük kitabında sayı metodunun Culbertson sistemine giden yeni bir yol olduğunu belirtmesi; bu işi Gören'den önce ileri sürmüş başka briççilerin de bulunduğunu açıklaması; ayrıca Goren'in metodunu inceleyip geliştiren, eksikliklerini ortaya vuran bir kitap yayımlaması Cul-bertson'un telâşını açıkça gösterir. Ama ünlü briççi bu telâşında hiç de haksız değil. Çünkü sistem gene onun sistemi. Gören ise yıllarca Culbertson sistemi üzerine kitaplar yazmış bir briççi. Daha açık konuşursak: Gören sistemi diye bir sistem yok, oyuncuyu en kısa yoldan Culbertson sistemine götüren, kafasının o sistemin gereklerine göre işlemesini sağlıyan bir Gören metodu var. Bunu yazar kendisi de gizlemiyor: "Şunu açıkça belirtmeliyim ki, sayı sayma bir sistem değildir. El değerlendirmenin daha kolay bir yoludur. Yeni bir sistemle karşı karşıya olduğunuzu sanmayın." Bu durumu ünlü briç tarihçisi Albert H. Morehead de şöyle anlatıyor: "Kimi yazarlar sayı saymanın Culbertson sistemine son verdiği anlamına gelen şeyler yazıyorlar. Bu çok yanlıştır. Sayı sayma bir sistem değil, yeni bir değerlendirme yoludur. Gene o bestecinin o parçasını çalan başka bir âlet." Kısacası, okuyacağınız kitap sizi Gören metoduyla Culbertson sistemine götürecek. Şunu unutmayın ki, önemli olan sayı saymak, ya da leve hesaplamak değildir. Gün gelecek elinize bakar bakmaz, bunların hiçbirine başvurmadan konuşuv ere çeksiniz, önemli olan sistemli bir briç kafası yaratmak, metodların şuuraltında işler hale gelmesini sağlamaktır. Yani bir briç duygusu edinmek. O duyguya leve metodu ile ulaşmış olanlar, öyle sanırız ki, Goren'i de pek yadırgamıyacaklar. Bu noktada gene Albert H. Morehead'in ağzından şunu da söyliyelim: "Culbertson sistemi ne Ely Culbert-son'un, ne de başka bir kimsenin malı değildir. O uzun yıllardır bu işe kafa yoran bütün dünya briççilerinin birlikte yarattıkları bir sistemdir. Herkesin malıdır. Gene el birliğiyle, durmadan gelişecek, ilerliyecektir." Memleketimizde sayı metodu ne zamandır dilden dile dolaşıyor. Çoğu zaman, yalan yanlış, üstelik bilgiçlik taslıyarak öğretildiği için oyuncularımızı pek sarmadı. Bu kitap öyle sanıyoruz ki, briç hayatımızda önemli bir değişikliğin başlangıcı olacak, günlük mantığı aşarak, sistemli bir briç kafasına, belki de briç duygusuna varmamızı sağlıyacak. Yalnız gereğince okunması şar-tiyle. Çünkü bu kitap her şeyden önce iyice sıkıştırılmış bir öğretim kitabıdır; yani her satırı üzerinde durularak, ders çalışır gibi okunmalı. Goren'in kitabı az çok bilenler için yazıldığından, oyunu hiç bilmiyenleri de düşünerek, ünlü îngiliz briççileri Hubert Phillips ile Terence Reese'in "Briç Nasıl Oynanır" adıyla yayımladıkları bir kitabın ilk bölümlerini de çevirdik. Briçe yeni başlıyacak olanlar, önce o bölümleri okuyup oyuna alışmalıdırlar. Yazımızı bitirirken şu noktaya da dokunalım: Bizde "Briç Dili" denebilecek ayrı bir dil var; yarı Fransızca, İngilizce, yarı Türkçe, karışık bir dil. Her oyunda Maça diyoruz da, briçe gelince Pik; Papaz yerine Ruva, Kız yerine Dam; Kontur, Sanzatu, Singleton, Deklare, Leve; hep böyle birtakım yabancı kelimeler. Sanki briç Türkçe oynanamazmış gibi. Oysa başka uluslar kendi dillerinde oynuyorlar bu oyunu. Biz bu kitapta elimizden geldiği kadar, daha doğrusu yadırganmıya-cağını sandığımız kadar Türkçeleştirdik terimleri. Kendi yazdığımız bir kitap olsaydı daha ileri de giderdik. Ama bu bir çeviri. Birtakım kötü alışkanlıklara karşı durayım derken, okuyucuyu Goren'den uzaklaştırmak tehlikesi de var. Hem de onu hiç ilgilendirmiyen bir iş yüzünden. Bu durumda bizim için en doğrusu, okuyucularımıza briçi Türkçe olarak da oynıyabileceklerini, yabancı briç terimlerine yerli karşılıklar aramaları gerektiğini hatırlatmakla yetinmektir sanıyoruz. FUAT BENGÜ Ocak 1959

Sayfalar