Yazara Gore Listeleme

  • Mika Waltari
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    949,00 KB
    Eser Türü: Kitap
    "Üzülme yüreğim, kabahat senin değil ki! Bu dünyada olup bitenlerde anlam mı arıyorsun? Her şey boş! Ne iyiliğin, ne de kötülüğün bir anlamı var. sadece cimrilik, nefret ve açgözlülük dünyası. Senin ne suçun var Sinube? İnsan hep aynı insandır, değişeceği de yok. Yıllar geçiyor, insanlar doğuyor ve insanlar ölüyor. Yaşamak bir mücadele, kimse mutlu değil! Senin ne kabahatin var Sinube? Hayat anlamsız ve insanlar istenildiği gibi değil. Zamanın yılların ne kıymeti var, insanların kalbi değişmez ki, biri giderken aynı ahlakta bir diğeri gelir."
  • Michael Kohlmeier
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    569,50 KB
    Eser Türü: Kitap
    Ödipus Kompleksi, Aşil Tandonu, Tantalos Eziyetleri, Troya Atı, ya da başka bir deyişle Danao Hediyesi gibi kavramlar, hemen herkesin kulağına çarpmıştır. Fakat bu kavramların söylence ve hikâyelerini hangimiz biliriz ki? Batı kültürünün temelleri olan Eski Yunan Mitolojisi'nin harika hikâyeleri kimin aklında bulunur? Bu hikâyelerin birçoğunu Homeros aktarmıştır bize, Köhlmeier'in Homeros'u ise kendi kafasının içinde bulunmaktadır. Mitoloji söylencelerini bize yeni baştan anlatır, hem de Gustav Schwab'm yüz elli yıl önce yaptığından bambaşka bir şekilde. Antik ozanlar gibi kendisini olayların akışına bırakır, Batı Dünyası'nın çocukluğuna ait düşündürücü, etkileyici ve sıkça da acımasız hikâyelerini bize akıcı ve rahat bir üslupla anlatır: Europa, Kral Minos ve Boğa, Ödipus, Sphinks, Delphi kehaneti, dünyanın ve tanrıların yaradılışı, Troya Savaşı ve kahramanları, Odysseus'un gezileri ve diğerleri. Bu kitap ORF'de büyük beğeni ile dinlenen ve CD olarak da büyük başarı kazanan bir programdan yola çıkılarak hazırlanmıştır. Michael Köhlmeier, 1949 doğumludur. Çocukluğunu HohenemsA/orarlberg'de geçirmiştir ve bugün de orada yaşamaktadır. Çok sayıda senaryo, radyofonik piyes, sahne eseri ve roman yazmıştır. "Spielplatz der Helden" adlı romanı 1988 yılında Baden-Württemberg eyaleti Johann-Peter-Habel ödülünü, toplu eserleri ise 1994 yılında Manes-Sperber ödülünü kazanmıştır. 1997 yılında Anton-Wildgans ödülüne ve Grimmelshausen ödülüne layık görülmüştür.
  • Jack London
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    663,66 KB
    Eser Türü: Kitap
    Jack London, Güneş Çocuğu'nda, Güney denizlerinin yakıcı güneşi altında birbirlerine karşı kıran kırana bir yaşama mücadelesi veren insanları sürükleyici bir dille anlatıyor. Yamyamlar, kelle avcıları, korsanlar, inci simsarları, aç gözlü tüccarlar, serüven düşkünü beyaz adamlar, kumarcılar...
  • Murat Çiftkaya
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    369,50 KB
    Eser Türü: Kitap
    Sevgili Peygamberimiz, kendisinden önceki peygamberlerin yaşanmış öykülerini sahabelerine anlatmayı çok önemserdi. Okuyanın dünyasına ümit olacak, ruhunu hafifletecek bir kitap: Rahmet Öyküleri… Çünkü bu öyküler tüm çağlara rehber olan o kutlu kişinin ışığıyla aydınlandı. Pek çoğu O’nun dilinden bu güne ulaştı. Rahmet yağmurlarına susayan herkese bu kitapta yer var.
  • Ahmet Ümit
    insan sesi mp3 - Türkçe
    38 Ayrım
    695,94 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Nur Şafak Şaşmaz
    Acıyı gördüm. Gözlerinin ortasında bir çiçek gibi büyüyen irisin önce ağır ağır büzülmesini, ardından çığlık gibi ansızın patlamasını gördüm. Titreyen dudaklar, bal mumuna dönüşen yüzleri, çöken yanakları, irileşen elmacık kemiklerini, birer mağara gibi derinleşen göz çukurlarını, kurumuş ağızların içinde pelteleşen dilleri gördüm. Anladım ki benliğimizin farkına vardığımız an, acının pençesinde kıvrandığımız andır. Çığlık değil, ürperiş değil, evet, nereden geldiğini bilmediğim o vahşi iniltiyi kalbimin derinliklerinde duydum. Soluksuz kaldım, boğazım kupkuru, alnım ateşler içinde, tuhaf bir hülyaya kapılmışım gibi sürüklendim o dipsiz boşlukta. Hayatın en karanlık sırrıyla yüzleştim. Karanlığın her aşamasından geçtim, akan kanın sesini duydum, ölümün serinliğini damarlarımda hissettim. Geçmişin kamburunu çoktan söküp attım sırtımdan. İnsanın insanı öldürdüğü o ilk ânı gördüm, katilin zafer haykırışını, kurbanın korku çığlığını işittim. Her an uyanmaya hazır o muhteşem dürtüyü bastırmak, insanlığın en masum haline, en saf doğasına dönmemek için yıllarca ihanet ettim kendime. Kendimle birlikte bütün dünyayı da kandırdım. Neredeyse başaracaktım ama bırakmadılar, benim adıma onlar öldürmeye başladılar. İşte bu yüzden geri döndüm...
  • Michael Kohlmeier
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    684,66 KB
    Eser Türü: Kitap
    Batı Uygarlığı Kaynağı Antik Çağ Söylenceleri Batı dünyasının ilk şairi Homeros, destanlarının yeni bölümlerine yeni bir gün ile başlamaktan hoşlanır. Ve yeni bir gün Eos ile başlar. Eos, şafak kızıllığıdır. Homeros, edebi bir isim verir ona: 'Gül Parmaklı Şafak.'... O andan itibaren Eos doğudaki ufuktan belirir belirmez, gözleriyle uyumakta olan genç erkeklerin odalarını aramaya başlamaktadır. Onlara ihtiyacı vardır. onlarsız yapamaz Eos bundan dolayı son derece utanıyor, gökyüzü sabahları utancından kıpkırmızı kesiliyordu. Fakat elinden başka bir şey gelmiyordu ki! Her gece sabaha kadar kıvranıyor, ilk ışınlarının kimin üzerine düşeceğini düşünüp duruyordu...
  • Cemal Kutay
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    256,50 KB
    Eser Türü: Kitap
  • İlhan Engin
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    459,16 KB
    Eser Türü: Kitap
    Güneş, yeni batmıştı. Güzel bir sonbahar gecesi başlamak üzereydi. Trakya'daki ufak şehrin sığırları,arkada tozdan bir bulut bırakarak, dönüyordu. Hayvan seslerinin kapladığı, kenar mahallelerde ışıklar yanmağa başlamıştı. Çocuk çığlıkları, araba gürültüleri kesilmişti. Acele acele evlerine dönen erkeklerin ellerinde, ince kâğıtlara sarılmış pideler vardı. Süleymaniye camiinin müezzini Salih Efendi,büyükçe bir taşın üzerine çıkmış, şimendifer marka saatine bakarak ezanı hesaplıyordu. Yakın evlerde oturan oruçlu çocuklar, ellerinde iftarlık yemişleriyle,dikkatle süzdükleri müezzinin hemen yakınında başka bir taşın üzerindeydiler.
  • La
    Nazan Bekiroğlu
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    866,50 KB
    Eser Türü: Kitap
    Bir gün Sabâ Melikesi Belkıs’tan, Âdem’le Havva’nın hikâyesini anlamanın bütün bir insanlığın da hikâyesini anlamak manasına geldiğini öğrendim. İnsanın bütün halleri Âdem’de gizliydi ve bütün macera onun hikâyesinde özetlenmişti. Bu cümleyi yıllarca içimde gezdirdim de bir türlü kalemi elime alamadım, anlatmaya kalkışamadım Ne zaman ki, kalmak için değil uğrayıp geçmek için kadem bastığımız, kök attığımız değil kısa bir gölge saldığımız şu dünyada bir cennet sürgünüyle yazgılandığımı anladım ve Kelimeler Kitabı-çift isimler sahifesinde, Âdem’le Havva’nın yanına bir de Habil’le Kabil’i ekledim. O zaman anladım anlatma zamanının geldiğini. Hikâyenin ismi düştü dilime bir gece: LÂ. İLLÂ, dedim. Bir ömür boyu aradığım hece harfinin LÂ olduğunu bildim.
  • Howard Fast
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    1,35 MB
    Eser Türü: Kitap

Sayfalar