Eserlere Göre Listeleme

Toplam 3296 sonuçtan 1211 - 1220 arası görüntüleniyor.
  • Mehmed Yazıcıoğlu
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    16,40 MB
    Eser Türü: Kitap
    Muhammediye'nin asıl metnini, devrinin dil hususiyetlerine göre tespit etmemize rağmen kelimeleri, mümkün ol- duğu nispette bugünkü telâffuzla vermemiz mahzurlu gö rülse bile bu eserin, ileride İlmî tab’ını ve sadeleştirilmiş nüshasını da neşretmeyi, ümit ettiğimiz için mukayese imkânı vereceğinden bu hususiyet, bilâkis faydalı olacaktır kanaatindeyiz. Bu yüzden ve eserin hacimli oluşuyla, nihayet şahsî kusurlarımız dolayısıyla tespit olunacak hataların tashihini, tavz\hini ve bağışlanmamızı niyaz ederken her zaman teşvik, alâka ve yardımlarını esirgemeyen muhterem ve her biri sahalarında mütebahhir hocalarım Prof. Dr. Ali Nihad Tarlan'a, Prof. Dr. Ahmed Caferoğlu'ya, Prof. Dr. M. Kaya Bilgegil’e minnet ve şükranlarımı arz ile ilim ve himmetlerini bezleden kıymetli genç âlimlerimizden muhterem Ali îhsan Yurt Beyefendiye, sayın Dr. Suad Yıldırımca ve Ter- cüman müntesiplerine teşekkürü bir borç bilirim. Dr. Âmil Çelebioğlu
  • Tacettin Uzun
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    214,00 KB
    Eser Türü: Kitap
    Tercüme: Bize ne ondan? Diyemiyeceğimiz bir husustur. En dar ve en geniş anlamıyla da düşünsek, o, hayatımızın temel unsurlarından biri haline gelmiştir. Devamlı onunla karşı karşıyayız ve hepimiz onun etkisi alanındayız. Karmaşık bir iş olan tercümeyi, çeşitli yönleriyle tanıtmak ve özellikle Arapça'dan Türkçe'ye tercümeyle uğraşanlara yol gösterici bilgiler vermek için, böyle bir çalışma yapmaya ihtiyaç duyuldu. Yararlı olması dileğiyle...
  • Behçet Necatigil
    bilgisayar sesi mp3 - Türkçe
    53 Ayrım
    627,38 MB
    Eser Türü: Kitap
    Tercümemi Nasıl Buldunuz? Otto Spies, Andreas Tietze, Annemarie Schimmel ve H. Wilfrid Brands’la Mektuplaşmalar Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanan Behçet Necatigil’in mektup kitapları dizisine önemli cilt daha eklendi. “Tercümemi Nasıl Buldunuz?” adıyla yayımlanan kitap, edebiyat tarihi açısından özel bir derleme. Behçet Necatigil’in Alman akademisyenler Otto Spies, Annemarie Schimmel, Horst Wilfrid Brands ve Avusturyalı Türkolog Andreas Tietze’yle 1940’lı yıllarda başlayıp 1970’lerin ortasına dek süren mektuplaşmaları bu isimlerin edebiyat dünyalarına ışık tutarken, zamanla gelişen dostluklara da tanıklık ediyor. Mektuplarda ülkeler ve kültürler arasında sağlam köprüler kurmuş ve olanakları ölçüsünde adeta birer “edebiyat ajanı” gibi çalışmış değerli insanların tutkulu çabalarını görüyoruz. Serenad Demirhan’ın yayına hazırladığı “Tercümemi Nasıl Buldunuz?” dersler çıkarılacak bir kaynak niteliğinde. Kitaptan bazı pasajlar: Necatigil’den Tietze’ye: “Müktesebatımı aşan bazı güçlüklere rastlayacağım tabiîdir. Onları iznin olursa bir kâğıda toplar, bir mektupla sana sorarım. Görüyorsun ya, deniz aşırı ülkelerde bile benim gibi bir sırnaşıktan kurtulamayacaksın.” Tietze’den Necatigil’e: “Şimdilik İstanbul’da sana rica edecek angaryam yok, fakat ihtimal, istediğinden çok bulunacaktır daha sonraları.” Schimmel’den Necatigil’e: “Umarım siz de sevincime katılırsınız. Bugün Doğu şiiri üzerine olan dersimi sizden ve Cahit Külebi’den şiirlerle bitirdim, ‘Nebel/Duman’ ve ‘Wind/Rüzgâr’la. Dersin zirvesi ‘Nebel’ oldu –hem Şarkiyatçılık konusunda ön eğitim alan dinleyicilerin hem de yeni başlayan öğrencilerin ortak görüşü.” Necatigil’den Schimmel’e: “Hele ‘Duman’ın geniş bir alâka topladığı haberi karşısında sanat uğruna bugüne kadar harcadığım emeklerin en büyük, en aziz mükâfatını almış gibi oldum. Denizler, mesafeler aşırı bir yerde bir şiirimin yankılar yarattığını, benim onu yazarken hissettiğim hâlin uzak gönüllere de aşılandığını duymak; ne bahtiyarlık!”
  • Elena Ferrante
    insan sesi mp3 - Türkçe
    48 Ayrım
    1179,39 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Elif Dündar
    "Elena Ferrante günümüzün büyük yazarları arasında. Tutkulu bir sesi, geniş bakış açısı, keskin mi keskin bir gözü var…" Roxana Robinson, The New York Times Book Review "Napoli Romanları" üçüncü cildi Terk Edenler ve Kalanlar'la devam ediyor. Lila, boyun eğmez karakteriyle çalıştığı fabrikada düzenin bozulmasına neden olur. İlk romanı ile büyük başarı yakalayan ve nişanlısıyla evlenme hazırlığında olan Lenù ise, arkadaşının yardımına koşarak daha beter bir karmaşaya yol açar; zira dönem 70'li yıllardır ve faşistler ile solcuların acımasızca savaştığı toplum her kurumuyla tam anlamıyla çözülmektedir. Lila içine düştüğü karmaşadan zekâsıyla kurtulmayı ve yeni bir geleceğe yelken açmayı bilir. Gelgelelim görünüşte ideal bir evlilik yapan Lenù, beklenmedik bir açmaz yaşayacak, trajik boyutta bir seçim yapmaya zorlanacaktır... "Napoli Romanları" yayınlandığı her ülkede listeleri altüst ederek son zamanların edebiyat olayı haline geldi. Elena Ferrante'nin epik roman dizisinin dördüncü ve son cildi Kayıp Kızın Hikâyesi de, çok yakında raflardaki yerini alıyor. "Ferrante'nin romanları muazzam detayları ve incelikli psikolojik gerilimiyle adeta ışıyor… 'Napoli Romanları' modern zamanların en nüanslı arkadaşlık portrelerinden." Megan O'Grady, Vogue "Bu yıl okuduğum en güzel şey, açık arayla Elena Ferrante… Diğer tüm yazarları gölgede bırakıyor. Richard Flanagan, Booker Ödüllü The Narrow Road to the Deep North adlı romanın yazarı (Tanıtım Bülteninden)
  • SELAHATTİN ADANALI
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    31,87 MB
    Eser Türü: Kitap
    İslam’ın anlaşılmasına mani olan çok sayıda zihni bariyer var. Bunlardan birisi de terkip, tatbik, inşa gibi bahislerin idrak süreçlerine dahil olmadığı vehmidir. Aslında idrak nedir, hangi sürece tabidir, hangi safhaları bulunmaktadır türünden soruların bile gündeme gelmediği, bu sebeple anlamanın tarifinin bile yapılmadığı bir dönemde bu, beklenen bir seviyesizliktir. Zihni süreçlerin; ezberleme ve öğrenme, anlama ve keşif, tecrit ve terkip gibi yukarıya doğru irtifa kazandıran güzergahı, oradan aşağıya doğru ise inşa, tatbik, tecrübe gibi bir güzergahı olduğunu bile bilmiyoruz. Bunun aynı zamanda bilgi deveran haritası olduğunu, tecrübe ile biten deveranın tekrar başladığını, hem tatbikatla elde edilen tecrübenin doğru-yanlış cetvelinde test edilmesi hem de daha derinlere nüfuz için ihtiyaç duyduğumuzu, duymamız gerektiğini fark bile edemedik.
  • ADNAN KÖKSÖKEN
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    31,11 MB
    Eser Türü: Kitap
    Terkip ve İnşa dergisi 7. sayının takdim yazısı… TAKDİM Yedinci sayı ile okurlarımızın karşısındayız. Bu sayının mevzuu, “tetkik ilimleri”dir. Tetkik ilimleri, Fikirteknesi külliyatındaki ilimlerin tasnifi bahsinde, dikey tasnif haritasında bulunuyor. Üstünde terkip ilimleri, altında ise tatbik ilimleri olan dikey tasnif… Haki Bey’in “İslam medeniyet tasavvuru” serisinin dördüncü cildi olan “İlimlerin tasnifi” isimli eseri Eylül ayında basıldı. Yedinci sayının mevzuuna da ışık tutacak eserin basılması isabet oldu. * Dergide yapmayı hedeflediğimiz çok iş var ve daha onların başındayız. Medeniyet sempozyumunun iptalinden sonra dergi meselesine daha fazla zaman ayıracak, inşallah hedeflerimize doğru daha yoğun ve hızlı şekilde yürüyeceğiz. Dergimizin her sayısı bir kitap muhtevasında ve tertibinde hazırlanıyor, zaten her sayımızı, “dergi külliyatı” çerçevesinde kitap olarak basmayı düşünüyoruz. Yayına başlamadan önce dergi için “mevzu haritası” hazırladığımız ve o haritayı takip ettiğimiz için, dergi külliyatı başlığı altında mevzu tertibi olan bir fikri çalışma yapmaktayız. Başka bir ifadeyle; dergi bahane, aslında yapmaya çalıştığımız iş, “müşterek kitap telifi”dir. Dergi külliyatını basmaya muhtemelen gelecek yılın ilk aylarından itibaren başlarız. Aktüaliteyle ilgilenmek, anlık faydadan ibarettir. Oysa temel meseleler üzerinde tefekkür faaliyeti göstermek, kalıcı eserler bırakmayı mümkün kılıyor. Dergi mefhumu, bizim için aktüalitenin çok ötesinde fikri faaliyetlerin neşir vasıtasıdır. Bu sebeple bizim dergimiz, temel meselelerimize matuf kitap telifi anlamına gelir. Kalıcı eserler vermek, müşterek çalışmalar yapmak, külliyat halinde tertip etmek, sonraki nesillerin istifadesi için uygun tasniflerle neşretmek… Okurlarımız ne yaptığımızın ve ne yapmaya çalıştığımızın farkında olmalı. Okurlarımız, önceki sayıları temin etmekte zorluk çekerlerse, bilsinler ki kitap olarak basılacak, dergi külliyatı olarak piyasaya sunulacaktır. * Neşriyatımıza başlamadan önce, yazarlarımıza ve yazmak isteyenlere bir yıllık “mevzu haritası” dağıtmıştık. Gelecek (8.) sayıda, gelecek yılın mevzu haritasını yayınlayacak ve yazarlarımızdan ve yazmak isteyenlerde mevzu haritası ile ilgili tenkit ve tekliflerini isteyeceğiz. Dergi için mevzu haritası takip etmek, yazarlarımıza bu mevzu haritasını dağıtmak, mevzu dikte etmek anlamına gelmiyor. Biz sadece dergi neşriyatını belli bir tertip üzere götürmek istiyoruz. Mevzu haritamızın muhtevası ise aktüel meseleler değil, temel meselelerdir. Birbiriyle insicamı olmayan yazıları bir araya toplayıp basmanın dergicilik olduğu zannında değiliz. * Fikirteknesi yayınevi, son üç ayda 15 kitap bastı, ilk iki ayda dörder kitap, Eylül ayında ise yedi kitap bastı. Ayda dört kitap basma programını, Eylül ayında yedi kitap basarak bir müddet durdurmayı, nefes almayı hedefledi. Muhtemelen yeniden baskıya başlanması Aralık ayını bulur. Fikirteknesi yayınevinin yayınladığı kitaplar yüze baliğ oldu. Yayınevi kurulalı, Eylül ayında tam bir yıl oldu, bir yılda yüz kitap sanırız büyük bir başarı olsa gerek. Basılacak kitaplar tabii ki bitmedi, zaten bitmiyor da… Bitirmek için çalışmıyoruz, sadece belli bir hızla basmaya çalışıyoruz. * Mülakatlara devam ediyoruz. Bu sayıda Mustafa Yıldız ile yapılan mülakatı yayınladık. Bundan sonra mülakatlara daha fazla ihtimam göstereceğiz. Mülakat meselesi mühim, çünkü mülakat bir fikri sondajdır. Maden arayan cihazımız sürekli çalışıyor, bulduğu madeni kıymetiyle mütenasip şekilde değerlendirmek ve kamuoyuna arz etmek gerekiyor. Tabii ki biz, kendi yayın çizgimize uygun meselelerde ve derinlikte mülakatlar yapıyoruz. Kamuoyu temel meselelerde talepkar değil. Bu sebeple temel meselelerde müktesebatı olanlar tanınmıyor, bilinmiyor. Müellifler, kamuoyunun talebi olmadığı için temel meselelerde tetkik ve telif çalışması da yapmıyor. Hal böyle olunca, temel meseleler unutuluyor, unutulunca kamuoyunun talepte bulunması da mümkün olmuyor. Birilerinin bu meseleleri gündeme getirmesi şart, fikir piyasasına bakınca bu mesuliyet bize kalmış gibi görünüyor. * Yazarlarımızdan ve okuyucularımızdan dergimiz ile ilgili tenkit ve teklifleri bekliyoruz. Önce yazarlar arasında, sonra okuyucu ile yazarlar arasında bilgi ve fikir deveranının oluşması gerekiyor. Bilgi ve fikir deveranı sağlanmadığında maksat hasıl olmaz veya maksadın hasıl olup olmadığı anlaşılmaz. Bilgi ve fikir deveranı, mevzuların hayatiyetini sağlıyor, deveran olmadığı takdirde tek taraflı bir akış gerçekleşiyor. Terkip ve İnşa dergisi kadrosu olarak, tek taraflı fikir enjekte etmeyi en hafif tabiriyle edepsizlik olarak kabul ederiz. Tek taraflı fikir akışına taraftar olmak, müellif kadro için varoluşunu gerçekleştirmiş, kemale ermiş, eksiği kalmamış türünden ukalaca ve ahmakça bir tavırdır. Evet, bir fikrimiz var ve onu neşrediyoruz ama bunu yapmamız, tek taraflı fikir akışına razı olduğumuz manasına gelmiyor. Biz her zaman şuna inanmışızdır; Anadolu boş değil, asla da boşalmayacak. Anadolu’da şöhret sahibi olmayan çok kıymetli fikir ve ilim adamları var ve biz onları muhakkak bulmak, onlara ulaşmak, onlarla münasebet kurmak istiyoruz. Müşterek fikir üretiminin sıfıra yaklaştığı günümüzde, yeniden gündeme getirilmesi şart… Fikir hasisliğine yakalanan insanlar olduğunu görmek hüzün verici. Bugün itibariyle dergiyle yaptığımız müşterek fikir telifi çalışmasını, şartlarını oluşturdukça kitap telifine tahvil etmeyi düşünüyoruz.
  • metin - Türkçe
    2 Ayrım
    238,59 KB
    Eser Türü: Dergi
    Terkip ve İnşa Dergisi 6. Sayı.
  • Aytül Akal
    insan sesi mp3 - Türkçe
    1 Ayrım
    6,24 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Osman Koç
    7/8 yaşındaki çocuklar için masal
  • Alan Taylor
    insan sesi mp3 - Türkçe
    1 Ayrım
    215,72 MB
    Eser Türü: Sesli Betimleme
    Seslendiren: Barış Bölükbaşı
    Tarih 2029 u göstermektedir. İnsanların direnme gücü olan John Connor, makineler imparatorluğu Skynet’in üstün gücüne karşı mücadele etmektedir. Joh Connor, en yakın arkadaşı Kyle Reese’i 1983 yılına geri gönderir ve acımasız bir robot tarafından öldürülmek üzere olan annesi Sarah Connor’ı koruması için görevlendirir. Eğer bunu başarırsa insanların geleceği korunacaktır. Fakat Kyle Reese 1980’lerin Los Angeles’ına gittiğinde karşılaştığı durum düşünüldüğü gibi bir geçmiş değildir. Olayların hiç anlam veremedikleri bir şekilde yön değiştirmesi, zaman çizgisinde parçalanmalara sebep olur. Reese hiç bilmediği bu geçmişte tanımadığı müttefikleriyle, yeni düşmanlarına karşı geleceğin kaderini değiştirmek adına zorlu bir operasyonu başlatacaktır.
  • Dan Simmons
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    2,66 MB
    Eser Türü: Kitap
    "Dan Simmons çok başarılı." -Dean Koontz "Dan Simmons, her ayrıntıyı mükemmel kurgulayan yazarlardan biri." -Orlando Sentinel "Kimse bu işi Simmons'dan daha iyi beceremezdi." -St. Louis Dispatch "Simmons bir usta." -Austin-American Statesman ''Tarihi gerçekçilik, gotik korku ve eski mitoloji karışımına sahip kitap, buzda zorlu bir yürüyüş ve Simmons'ın usta anlatıcı yeteneklerine sahip olmayanların kesinlikle kayıp düşeceği bir zemin. "-Washington Post's Book World buzdu "Zalim, amansız ama yine de her an heyecanı dorukta tutan Terör içinizi üşütecek bir eser." -Entertainment Weekly "Okuyucuların yorganı burunlarının tepesine kadar çekeceğini garantileyen bir roman. Terör kanınızı donduracak, bu kış ve her mevsim okuyabilirsiniz." -Pages

Sayfalar