En Son Eklenenler

Toplam 58997 sonuçtan 18621 - 18630 arası görüntüleniyor.
  • Amie Kaufman, Meagan Spooner
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    7,32 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Bilim Kurgu
    Konusu:
    "Özgür irade, insan olmak demek ve bu evrende izleyeceğiniz yola sizden başka kimse karar veremez. Seçim yapmak bizim en önemli hakkımız, en büyük yeteneğimiz. Ve en ağır sorumluluğumuz."
  • Julia Quinn
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    33,01 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    Şahane Bir Kadının Gizli Günlüğü, Yüreğe Söz Geçmiyor, Bana Sevdiğini Söyle adlı çok okunan kitaplarından sonra yeni kitabıyla beklenen, Epsilon okurlarının zevkle takip ettiği yazar Julia Quinn’den yepyeni bir roman… “Günümüzün Jane Austen’i.” JILL BARNETT “Julia Quinn sizi tatlı düşlere sürükleyecek.” ROMANTIC TIMES Sophie Beckett, aslında bir kontun kızı olmasına rağmen ne Leydi Bridgerton’un meşhur maskeli balosuna gideceğinin ne de Beyaz Atlı Prensi’nin onu orada beklediğinin hayalini kurmaya cesaret edebilir çünkü kibirli üvey annesi tarafından köşkün hizmetçisi olarak kullanılmaktadır. Ama daha sonra, gizlice içeri girmeyi başardığı baloda çekici ve yakışıklı Benedict Bridgerton’un güçlü kollarının arasında dans ederken kendini kraliyet ailesinden birisi gibi hisseder. Yalnız ortada bir sorun vardır, saat geceyarısını gösterdiğinde bu sihrin sona ermesi gerekmektedir. Kimdi bu olağanüstü kadın? O büyülü geceden sonra, gümüş elbiseli kadının güzelliğiyle adeta kör olmuş Benedict’in gözü başkasını görmez, ta ki kendini, ona garip bir şekilde tanıdık gelen hizmetçi kıyafeti giymiş o alımlı kadını içine girdiği tatsız durumdan kurtarmak zorunda hissedene kadar…
  • Jean-Louis Fournier
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    2,04 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Anlatı
    Konusu:
    Altmış yaşında olmak nasıl bir duygudur? Okurlarımızın daha önce Kimseyi Öldürmedi Benim Babam ve Nereye Gidiyoruz Baba? adlı kitaplarıyla tanıdığı Jean-Louis Fournier, altmış yaşına bastığında kaleme aldığı, Yapı Kredi Yayınları’ndan çıkan Son Siyah Saçım’da bu yaşın iyi ve kötü yanlarını kendine özgü (kara) mizahıyla anlatıyor. Üstelik, akranı ihtiyar delikanlılara cesur öğütler vermekten de geri durmuyor:
  • Robin Wasserman
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    10,16 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Bilim Kurgu
    Konusu:
    Kırılmış’ın bittiği yerden iki ay sonrasında Lia başladığı yere geri dönmüştür yeniden: evine dönüp kusursuz bir evlat gibi davranmaktadır. Ne kadar bu role kendini alıştırsa da hiçbir şey eskisi gibi olmayacaktır. Lia, mekaların yüzü ve BioMax’in gelecek vaat eden teknolojisinin poster kızı haline gelmiş, hayatını, dünyayı kendisinin ve kendisi gibi olanların insanlar kadar var olmayı hak ettiklerini ikna etmeye adamıştır. Planlar, Jude’un BioMax’in elinde bulundurduğu teknolojiyi vahşi bir kötülük için kullandığını öğrendiğinde yeniden bozuluyor. Ve Lia, meka olmasıyla sonuçlanan trafik kazasıyla ilgili şok edici gerçeği öğrendiğinde, asla geri adım atamayacağı bir karar verir. Bakalım hayat, Lia Khan’a daha ne gibi sürprizler hazırlamaktadır? Robin Wasserman’ın dünyada büyük yankı uyandıran “Soğuk Uyanış” serisinin son kitabı olan Parçalanmış Lia Khan ve arkadaşlarının hayatta kalma mücadelesiyle şaşırtıcı bir final yapıyor.
  • Robin Wasserman
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    12,39 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    Kazadan önce, Lia Kahn mutluydu. Kazadan önce, Lia Kahn seviliyordu. Kazadan önce, Lia Kahn birçok şeydi: Normal. Canlı. İnsan Yeniden doğuşun üzerinden altı ay geçtikten sonra Lia yeni bedenini yavaş yavaş kabul ediyordu.O bir makineydi, bir mekaydı ve kendi türüne aitti. Kuralların ve korkunun olmadığı, yabani, kaygısız bir hayata aitti. Kaybedecek bir şeyiniz kalmadığında, korkacak bir şeyiniz de olmuyordu. Ancak geçmişten gelen bir ses intikam diye haykırdığında, Lia’nın hayatı yeniden değişecekti. Eskiden olduğu kızı feda etmek ile sevdiği genç adamı kurtarmak arasında insanlar ve mekanlar arasında bir seçim yapmaya zorlanan Lia sonunda doğru yolu sezgileriyle bulacaktı. Bu seçim sevdiği adamın sonsuza kadar ondan nefret etmesine yol açsa da. Robin Wasserman’ın dünyada büyük yankı uyandıran “Soğuk Uyanış” serisinin ikinci kitabı olan Kırılmış’la Lia Khan’ın nefes kesen macerası soluk soluğa devam ediyor.
  • Robin Wasserman
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    11,49 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Bilim Kurgu
    Konusu:
    Dünya bizim bildiğimizin çok dışındaydı. Ülkeler yanmış, nükleer saldırılar Ortadoğu’yu yerle bir etmişti. Artık teknoloji çağıydı artık insan görünümlü makinelerin çağıydı. “Yükleme”nin dünyayı değiştirmesi gerekiyordu. Yaşlanmayı ve ölümü sonlandıracak, yeni bir insanlığın doğuşu olacaktı. Lia, kazada ölmediği için minnettar olmalıydı. Yükleme onu kurtarmış ama aynı zamanda hayatını sonsuza dek değiştirmişti. Bir ucube olmakla başa çıkabilirdi. Ailesinin ve etrafındaki insanların gözlerinde gördüğü korkuyla başa çıkabilirdi ama aynaya bakmak zorunda kaldığı her defasında, en derinlerinde hissettiği duygularla başa çıkamazdı. O artık eskiden olduğu insan değildi. Belki de artık insan bile değildi… Robin Wasserman’ın dünyada büyük yankı uyandıran “Soğuk Uyanış” serisinin ilk kitabı olan Donmuş’un gizemli dünyasının kapısını aralamaya hazır mısınız?
  • Rebecca Lisle
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,72 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Anlatı
    Konusu:
    Ivor Trick’in sihir gösterisi Wee Willie, Her Şeyi Kaybeden Kutu’ya girip kaybolduğu an mahvolmuştur. Ivor, Daphne Davorski’yi suçlar. Daphne de Ivor’u. Büyüler havada uçuşur. Ortam gerginleşir. Peki ya bu Siyah Kutudaki Çocuk nereye gitmiştir? Clinky Monkey’nin yardımıyla Joe, Laurie ve Theo’nun bir başka gizemli macerasına hazır mısınız? Sihir Gösterisi Gösteri başladı. Perdeler açıldı. Sahne boş görünüyordu, fakat çok geçmeden mavi bir spot yapmacık bir atı gözler önüne sererek ışık saçmaya başladı. Atın bıyıkları vardı ve silindir bir şapka takıyordu. Seyirciler güldü. Müzik başladı ve at küçük bir dans gösterisi yaptı. Müzik durdu. At yukarı baktı. Hemen hemen buzdolabı büyüklüğünde siyah bir kutu, neredeyse görünmez iplerle aşağıya doğru yavaşça süzüldü. Sahnenin tam ortasına kondu. “Oooo!” dedi Joe, Laurie ve Theo. “Aaaa!” dedi seyircilerin geri kalanı. At, kutunun üzerine çıktı ve kutuyu kokladı. Üzerine işeyecekmiş gibi bir ayağını, köpeklerin yaptığı gibi havaya kaldırdı. Ardından kutunun arkasına doğru yürüdü ve kayboldu! Seyirciler kahkaha atıp alkışladılar. Ivor Trick’in koyu renk gözleri ve uzun siyah bir bıyığı vardı. Pelerinini şöyle bir savurdu ve çenesini sıvazladı. Doğruca, koltuklarında oturan üç erkek kardeşe baktı. “Eeem...” dedi Theo. Büyük abisinin elini sıkıca tuttu. Şimdi yalnızca tek bir spot siyah kutuyu aydınlatı¬yordu. Ivor Trick kutuyu işaret etti. “Bu, Her Şeyi Kay¬¬be¬den Kutu’dur,” dedi. “Ve içine girecek bir gönüllüye ih¬¬¬¬¬¬¬ti¬¬¬ya¬¬cım var! Her Şeyi Kaybeden Kutu’ma girebilecek ve KAYBOLACAK cesur bir gönüllüye!” Laurie’nin eli havadaydı. Üç kardeşin en büyüğü olan Joe, tutup onu indirdi. “Ah, şurada uygun bir genç adam görüyorum!” dedi Ivor Trick. Üç kardeşi işaret ediyormuş gibi görünüyordu, fakat aslında onların arkasındaki büyük kulaklı küçük çocuğu kastediyordu. Küçük çocuk sahneye çıktı ve herkes onu alkışladı. “Bu, yeğenim Wee Willie,” dedi sihirbaz. “Kutunun içine girecek. Wee Willie kaybolacak, evrenin bir parçası haline gelecek, bir toz parçacığından fazlası olmayacak... Ardından, onu sihirle eski haline, normale döndüreceğim.” Wee Willie sırıttı. “Harika!” dedi. Sihirbaz kutunun kapısını açtı, Wee Willie de içine girdi. Kapı kapatıldı. Ivor Trick, sihirli değneğini salladı. “Evrenin içine!” diye bağırdı. Kutunun kapısını tekrar açtı. Kutu boştu. Seyirciler nefeslerini tuttu. Ivor Trick, ku¬tunun içindeki duvarlara sağlam olduklarını kanıtlamak için değneğiyle vurdu. Her Şeyi Kaybeden Kutu’nun etrafında döndü de, döndü. Başka bir kapı, bir çıkış yok¬tu ve çocuk kaybolmuştu. Ivor Trick kutunun kapısını kapattı. “Bu gerçekten de sihirdi, değil mi?” dedi Theo. “Ben de kaybolmayı isterdim,” dedi Laurie. “Ben de senin kaybolmanı isterdim,” dedi Joe. Seyirciler artık Wee Willie’nin geri dönmesi için te¬¬zahürat yapıyorlardı. Yavaş tempoda bir alkış tutturdular. “Wee Willie, gelsin! Wee Willie, gelsin!” “Gördünüz mü, herkes birilerini kaybedebilir,” dedi Joe. “Asıl zor olan, onları geri getirmek.” Ivor Trick sihirli bir şeyler fısıldadı, değneğiyle kutuya hafifçe vurdu ve kutunun kapısını gösterişli bir hareketle açtı. “WEE WILLIE!” diye haykırdı. Kutu boştu. Yani, hemen hemen boştu. Yerde Wee Willie’nin kıyafetlerinden birkaçı duruyordu. Ivor Trick, kutunun kapısını sertçe çarparak yeniden kapadı. Sihirli sözcüklerini tekrarladı. Kapıyı tekrar açtı. Her Şeyi Kaybeden Kutu hâlâ boştu, fakat bu sefer Wee Willie’nin çok çok uzaklardaymışçasına “YARDIM EDİN! İMDAT!” diye belli belirsiz bağırdığını duydular. Seyirciler telaşlanmaya ve aralarında fısıldaşmaya başladılar. “O çocuk nereye gitti?” diye sordu Theo. “Bilmiyorum,” dedi Joe. “Kayboldu,” dedi Laurie. Ivor Trick kutunun etrafında bağırarak gezindi. Kutuya bir yumruk attı. Pelerinini savurdu. Silindir şapkasını yere fırlattı.
  • J. M. Darhower, Arzu
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    6,51 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Edebiyat
    Konusu:
    Sözünü tutmanın en iyi yolu asla söz vermemektir. Pek de uzun olmayan bir zaman önce, Vegas’ta bir şapelde, hayatımın geri kalanı boyunca Karissa’yı seveceğime dair yemin ettim. Fakat kimseye sonsuz yarınlar bahşedilmemişti. Kimseye sonsuzluk sözü verilmemişti. Bazen elimizde tek kalan bugündür. Carpe Diem Ânı yaşa. Şimdiye dek her şey bitmiş olmalıydı, biz mutlu olmalıydık fakat insanlar huzur içinde yaşamamı güçleştiriyordu. Ellerimde öyle çok kişinin kanı vardı ki temizlenmesi asla mümkün değildi ve orada bir yerlerde, birisi yaptıklarımı bana ödetmeye kararlı gibiydi. Sonsuza dek mutlu, her zaman bir bedel ile birlikte gelirdi; her adamın ödemeye hazır olduğu bir bedel. Ancak bu olacakları oturup bekleyeceğim anlamına gelmiyordu. Çünkü söz konusu sevdiğim kadın olduğunda… uğruna savaştığım yaşam olduğunda… Kimse güvende değildi.
  • Becky Albertalli
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    3,50 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    “Okurlar Simon’a sırılsıklam âşık olacak.” -Publishers Weekly- “Seni seviyorum, SIMON. SENİ SEVİYORUM! Tabii bu taptaze, komik, ses getirecek romanı da seviyorum.” -Jennifer Niven, The New York Times çoksatanı Hayatın Kıyısında’nın yazarı- “Mükemmel bir hediye gibi. Kimi zaman eğlenceli kimi zamansa yürek burkuyor. Okurlar Simon’la üzülecek, minik zaferleriyle sevinecek ve hepsinden önemlisi ona âşık olacak.” -Andrew Smith, Michael L. Printz ödüllü yazar- “Duygularınıza hitap eden harika bir eser. Gördüğünüz an alıp hemen okumaya başlayın.” -Oprah’s Magazine- Her şey gizli bir e-postayla başladı… Bugüne dek eşcinsel olduğunu kimseye açıklamamış on altı yaşındaki Simon çalkantılı bir hayattan uzak durmaya çalışmaktadır. Ama attığı e-posta yanlış ellere ulaşınca sırlarının açığa çıkma tehlikesiyle karşı karşıya kalır. Simon aslında şantaj kurbanıdır: Sınıfın soytarısı Martin ile hoşlandığı kızın arasını yapmazsa, cinsel kimliği açığa çıkacaktır. Daha da kötüsü e-posta üzerinden iletişim kurduğu, takma ismi Mavi olan çocuk da ifşa olacaktır. Bir zamanlar aralarından su sızmayan arkadaş grubunda yaşanan beklenmedik olaylar ve Mavi’yle yazışmalarının gün geçtikçe flörtleşmeye dönmesiyle Simon’ın hayatı karman çorman olur. Değişimden hiç hoşlanmayan Simon rahat ettiği bölgeden zorla atılmadan önce kendi rızasıyla çıkabilmenin bir yolunu bulmak zorundadır… arkadaşlarını küstürmeden, kendisini tuhaf duruma düşürmeden ve şimdiye dek tanıştığı en kafa karıştırıcı ama en tatlı erkekle mutluluk şansını kaçırmadan önce… “Akıllardan çıkmayacak bir öykü. Hissettirdiklerinden ötürü neredeyse gözyaşlarına boğulacaktım.” -Howling For Books- “Dünyanın bu kitaba ihtiyacı var. Senin bu kitaba ihtiyacın var.” -Pop Goes The Reader- “Bir solukta okudum ve kesinlikle hayran oldum.” -Sugarscape- “Dokunaklı ve tutkulu… Empati kurmaya teşvik edecek, hayranlık uyandırıcı bir eser.” -Observer- “Bu kitaba çok fena âşık oldum.” -Nina LaCour- “Becky Albertalli en güzel türden bir aşk hikâyesi kaleme almış: Karakterler birbirine âşık olurken siz de karakterlere âşık olacaksınız.” -Alex Sanchez- “John Green ve Rainbow Rowell’ın aşk çocuğu.” -Teen Vogue- “Komik, dokunaklı ve duygusal açıdan dopdolu.” -Kirkus Reviews- “Becky Albertalli gerçekten üç boyutlu, klişelerden uzak bir dünya ve unutulmaz karakterler yaratmış. Tadını çıkarın. Aynı Yıldızın Altında kadar bağımlılık yapıcı.” -Entertainment Weekly- “Becky Albertalli’nin son derece gözlemci bir ergenin günlüğünü çalmadığından emin miyiz? Bu romandan zekâ fışkırıyor ve hem zamansız hem de hiç çaba sarf etmeden günümüzü yansıtıyor.” -Tim Federle- “Gerçekçi lise ilişkileri ve dram dolu, kahkahanın da eksik olmadığı bu yetişkinliğe adım atma öyküsünde pek çok genç kendisini bulacak.” -School Library Journal- (Tanıtım Bülteninden) Hamur Tipi : 2. Hamur Ebat : 13,5 x 21 İlk Baskı Yılı : 2017 Baskı Sayısı : 1. Basım Orijinal Adı : Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
  • Vladimir Mayakovski
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,20 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Şiir
    Konusu:
    “Mayakovski, “ Şiir Nasıl Yapılır?” adlı metni 1926 yılının Mart ayında yazdı. Metin iki bölümden oluşmaktadır. İlk bö­lümde şair, kendisine kadarki yazarların aynı konuda yazdık­larını eleştirir. İkinci bölümde somut bir örnek üzerinden şiir hakkındaki görüşlerini ortaya koyar. 1925 yılında Sergey Yesenin intihar etmiş ve ardından okuyanları çok etkileyen bir veda şiiri bırakmıştır (Bu şiir, Türkçe’de Azer Yaran çevirisiyle okunabilir). Yesenin’in inti­harının insanları özendirmesi tehlikesine karşı Mayakovski, “Sergey Yesenin’e” adlı bir şiir yazar. Metnin ikinci bölümün­de Mayakovski bu şiiri nasıl “yaptığını” anlatmaktadır. Mayakovski, metnin yalnızca bir yerinde Rus Biçimcileri’ni anar, bu da muhtemelen dönemin baskıcı ortamı yüzünden­dir. Ancak savunduğu fikirler Rus Biçimcileri, özellikle Viktor Şklovski ve Roman Yakobson ile tamamen örtüşmektedir. Tıpkı Şklovski’nin “Don Kişot Nasıl Yapıldı?” adlı yazısında kurgunun “yapıldığını” savunması gibi Mayakovski de şiirin yapıldığını savunur ve yine Şklovski gibi “yöntem tekniği” (Rusça “priyom”) kavramını kullanır. Biçimciler başta anlamın olmadığını, şiirin anlamsız nağmelerle başladığını düşünür ki paralel görüşlere Mayakovski’de de rastlarız. Mayakovski, şiirselliği ses akışmalarında görür. Roman Yakobson da Ame­rika Birleşik Devletleri’nde çalıştığı sırada verdiği “I like Ike” örneği ile şiirselliği ses akışmalarında bulmaktadır. Sonuç ola­rak Mayakovki’nin “Şiir Nasıl Yapılır?” adlı kitabı Biçimci bir çalışmadır. Metni çevirirken Mayakovski’nin yaptığı şiir alıntıların­da yazarın anlam aktarmak istediği yerlerde anlam çevirisi yaptım ama ses özelliklerini aktarmak istediği yerlerde çevi­riyazı ile yetindim. Mayakovski, dönemin edebiyat ortamına hitaben yazdığı için pek çok kapalı gönderme yapıyor; met­ni anlaşılır kılmak adına bu göndermeler hakkında dipnotlar koydum. Son olarak; Mayakovski’nin devrik ve uzun, bileşik cümlelerden oluşan tarzını elden geldiğince korumaya çalış­tım ama anlamayı güçleştirdiği yerlerde onun devrik cümlele­rini düz olarak aktardım. Okuyacağınız çeviri V.V. Mayakovski’nin toplu eserlerini içeren Soçineniya (Moskova, 1988, PRAVDA Yayınevi) adlı eserin ikinci cildinde (sayfa 664-697) yer alan Kak Delat Stihi? adlı metne aittir. » [-çevirmenin önsözü]

Sayfalar