En Son Eklenenler

Toplam 58989 sonuçtan 18621 - 18630 arası görüntüleniyor.
  • Becky Albertalli
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    3,50 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    “Okurlar Simon’a sırılsıklam âşık olacak.” -Publishers Weekly- “Seni seviyorum, SIMON. SENİ SEVİYORUM! Tabii bu taptaze, komik, ses getirecek romanı da seviyorum.” -Jennifer Niven, The New York Times çoksatanı Hayatın Kıyısında’nın yazarı- “Mükemmel bir hediye gibi. Kimi zaman eğlenceli kimi zamansa yürek burkuyor. Okurlar Simon’la üzülecek, minik zaferleriyle sevinecek ve hepsinden önemlisi ona âşık olacak.” -Andrew Smith, Michael L. Printz ödüllü yazar- “Duygularınıza hitap eden harika bir eser. Gördüğünüz an alıp hemen okumaya başlayın.” -Oprah’s Magazine- Her şey gizli bir e-postayla başladı… Bugüne dek eşcinsel olduğunu kimseye açıklamamış on altı yaşındaki Simon çalkantılı bir hayattan uzak durmaya çalışmaktadır. Ama attığı e-posta yanlış ellere ulaşınca sırlarının açığa çıkma tehlikesiyle karşı karşıya kalır. Simon aslında şantaj kurbanıdır: Sınıfın soytarısı Martin ile hoşlandığı kızın arasını yapmazsa, cinsel kimliği açığa çıkacaktır. Daha da kötüsü e-posta üzerinden iletişim kurduğu, takma ismi Mavi olan çocuk da ifşa olacaktır. Bir zamanlar aralarından su sızmayan arkadaş grubunda yaşanan beklenmedik olaylar ve Mavi’yle yazışmalarının gün geçtikçe flörtleşmeye dönmesiyle Simon’ın hayatı karman çorman olur. Değişimden hiç hoşlanmayan Simon rahat ettiği bölgeden zorla atılmadan önce kendi rızasıyla çıkabilmenin bir yolunu bulmak zorundadır… arkadaşlarını küstürmeden, kendisini tuhaf duruma düşürmeden ve şimdiye dek tanıştığı en kafa karıştırıcı ama en tatlı erkekle mutluluk şansını kaçırmadan önce… “Akıllardan çıkmayacak bir öykü. Hissettirdiklerinden ötürü neredeyse gözyaşlarına boğulacaktım.” -Howling For Books- “Dünyanın bu kitaba ihtiyacı var. Senin bu kitaba ihtiyacın var.” -Pop Goes The Reader- “Bir solukta okudum ve kesinlikle hayran oldum.” -Sugarscape- “Dokunaklı ve tutkulu… Empati kurmaya teşvik edecek, hayranlık uyandırıcı bir eser.” -Observer- “Bu kitaba çok fena âşık oldum.” -Nina LaCour- “Becky Albertalli en güzel türden bir aşk hikâyesi kaleme almış: Karakterler birbirine âşık olurken siz de karakterlere âşık olacaksınız.” -Alex Sanchez- “John Green ve Rainbow Rowell’ın aşk çocuğu.” -Teen Vogue- “Komik, dokunaklı ve duygusal açıdan dopdolu.” -Kirkus Reviews- “Becky Albertalli gerçekten üç boyutlu, klişelerden uzak bir dünya ve unutulmaz karakterler yaratmış. Tadını çıkarın. Aynı Yıldızın Altında kadar bağımlılık yapıcı.” -Entertainment Weekly- “Becky Albertalli’nin son derece gözlemci bir ergenin günlüğünü çalmadığından emin miyiz? Bu romandan zekâ fışkırıyor ve hem zamansız hem de hiç çaba sarf etmeden günümüzü yansıtıyor.” -Tim Federle- “Gerçekçi lise ilişkileri ve dram dolu, kahkahanın da eksik olmadığı bu yetişkinliğe adım atma öyküsünde pek çok genç kendisini bulacak.” -School Library Journal- (Tanıtım Bülteninden) Hamur Tipi : 2. Hamur Ebat : 13,5 x 21 İlk Baskı Yılı : 2017 Baskı Sayısı : 1. Basım Orijinal Adı : Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
  • Vladimir Mayakovski
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,20 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Şiir
    Konusu:
    “Mayakovski, “ Şiir Nasıl Yapılır?” adlı metni 1926 yılının Mart ayında yazdı. Metin iki bölümden oluşmaktadır. İlk bö­lümde şair, kendisine kadarki yazarların aynı konuda yazdık­larını eleştirir. İkinci bölümde somut bir örnek üzerinden şiir hakkındaki görüşlerini ortaya koyar. 1925 yılında Sergey Yesenin intihar etmiş ve ardından okuyanları çok etkileyen bir veda şiiri bırakmıştır (Bu şiir, Türkçe’de Azer Yaran çevirisiyle okunabilir). Yesenin’in inti­harının insanları özendirmesi tehlikesine karşı Mayakovski, “Sergey Yesenin’e” adlı bir şiir yazar. Metnin ikinci bölümün­de Mayakovski bu şiiri nasıl “yaptığını” anlatmaktadır. Mayakovski, metnin yalnızca bir yerinde Rus Biçimcileri’ni anar, bu da muhtemelen dönemin baskıcı ortamı yüzünden­dir. Ancak savunduğu fikirler Rus Biçimcileri, özellikle Viktor Şklovski ve Roman Yakobson ile tamamen örtüşmektedir. Tıpkı Şklovski’nin “Don Kişot Nasıl Yapıldı?” adlı yazısında kurgunun “yapıldığını” savunması gibi Mayakovski de şiirin yapıldığını savunur ve yine Şklovski gibi “yöntem tekniği” (Rusça “priyom”) kavramını kullanır. Biçimciler başta anlamın olmadığını, şiirin anlamsız nağmelerle başladığını düşünür ki paralel görüşlere Mayakovski’de de rastlarız. Mayakovski, şiirselliği ses akışmalarında görür. Roman Yakobson da Ame­rika Birleşik Devletleri’nde çalıştığı sırada verdiği “I like Ike” örneği ile şiirselliği ses akışmalarında bulmaktadır. Sonuç ola­rak Mayakovki’nin “Şiir Nasıl Yapılır?” adlı kitabı Biçimci bir çalışmadır. Metni çevirirken Mayakovski’nin yaptığı şiir alıntıların­da yazarın anlam aktarmak istediği yerlerde anlam çevirisi yaptım ama ses özelliklerini aktarmak istediği yerlerde çevi­riyazı ile yetindim. Mayakovski, dönemin edebiyat ortamına hitaben yazdığı için pek çok kapalı gönderme yapıyor; met­ni anlaşılır kılmak adına bu göndermeler hakkında dipnotlar koydum. Son olarak; Mayakovski’nin devrik ve uzun, bileşik cümlelerden oluşan tarzını elden geldiğince korumaya çalış­tım ama anlamayı güçleştirdiği yerlerde onun devrik cümlele­rini düz olarak aktardım. Okuyacağınız çeviri V.V. Mayakovski’nin toplu eserlerini içeren Soçineniya (Moskova, 1988, PRAVDA Yayınevi) adlı eserin ikinci cildinde (sayfa 664-697) yer alan Kak Delat Stihi? adlı metne aittir. » [-çevirmenin önsözü]
  • Nilüfer Altunkaya
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    788,50 KB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Şiir
    Konusu:
    çindekiler aşka rapsodi şiirle yolculuk vurgun sevinci nerilet düşün bittiği yer pandomim sevda ertesi sedef bir gecenin şiiri varyete barış türküsü sığınak kanarken adak ağacı sorgula-ma şiir olsun ardından F tipi bir sivas ağıdı kadavra barış türküsü yağmur ve kız şiir ve kız özgürlük ve kız ölüm ve kız yağmur ve kız aşk ve kız umut ve kız
  • Lawrence Ferlinghetti
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,29 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Şiir
    Konusu:
    Ellili yılların başında San Francisco’da bir araya gelen ve “Beat Generation” diye anılan kuşak Amerikan edebiyatında kendine özgü bir yer edindi. “Beat Generation” sözü “ermişlik” kavramını çağrıştıran “beatific” sözcüğünden gelmekle birlikte, daha çok yenik ve yılgın bir yazarlar kuşağı için kullanılagelen bir tanım olarak benimsendi. Lawrence Ferlinghetti ise şiirlerinde çağdaş dünyanın yaşadığı sorunlara eleştirel bir gözle bakmasını bilen bir sanatçının coşkulu diliyle okur karşısına çıktı. Hayatın anlamsız ve saçma gibi yorumlanabilecek görünümleri karşısında sanatı her zaman gerçek insan gereksinmelerine bağlamayı amaçladı. Ferlinghetti’nin adı her ne kadar hep “Beat” kuşağı ile birlikte anıldıysa da, o kendisini hiçbir zaman o kuşağın bir üyesi saymadı. Kendisiyle yapılan son söyleşilerden birinde San Francisco’ya ilk gelişinde başında bir Bask beresi olduğunu hatırlatan şair, “Beat Kuşağı”nın ilk şairlerinden biri değil de, edebiyat dünyasının son bohemlerinden biri olduğunu söyledi.
  • Jorge Luis Borges
    metin - Türkçe
    5 Ayrım
    3,23 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Şiir
    Konusu:
    Borges, Şifre’de bir araya getirdiği felsefi ve fantastik şiirler aracılığıyla, okura büyülü dünyasının anahtarını sunuyor. Borges’in 1978 ila 1981 yılları arasında yazdığı şiirleri bir araya getiren Şifre, yazarın hayatı ve evreni anlamlandırma çabasına ışık tutuyor. Buenos Aires sokakları, aşklar, gizemli diyarlar, aynada değişen insan yüzleri, uzak kökler, yoğun ıstıraplar, şiddetli ölümlerin hatırası... Her biri kitap boyunca bir görünür, bir görünmez oluyor. Bu entelektüel şiirler bünyelerindeki gizemi perde perde açıyor ve okura herkesin ve her şeyin birbirine dönüştüğü büyük oyunun, yani evrenin şifresini veriyor. “Borges, günümüz okurlarına; sevdiklerimizin sesleri ve sözlerinin, rüyalardan ve başka âlemlerden daha büyülü ve gizemli olduğunu söyler: Güzellik; dünyevi bir aydınlanma, mutluluk, idrak ve farkındalıktır. Borges büyülü dünyamızın klasik sesidir.” JULIO ORTEGA
  • Percy Beysshe Shelley
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    1,73 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Edebiyat
    Konusu:
    …dikkat ediniz ki bu ciddi kaosun kan ve pisliğinden nasıl da güzel bir düzen doğmuştur. Dünya, yeniden dirilir gibi umut ve bilginin altın kanatlarında kendini dengeleyerek Zaman’ın Cennet’ine çıplak yolculuğunu nasıl da yenilemiştir. Kulakların duyamadığı, kudreti ve zarafetiyle sonsuz gidişatı besleyen duraksız ve görünmeyen bir rüzgar olan musikiyi dinleyiniz.
  • Amy Tintera
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    4,08 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    BEŞ YIL ÖNCE ÖLDÜM. 178 DAKİKA SONRA DİRİLDİM. NE HAYAT NE DE ÖLÜM… Wren Connoly beş yıl önce ölür. 178 dakika sonraysa bir Sıfırlanan olarak hayata döner: Artık daha güçlü, daha hızlı, çabuk iyileşebilen ama duygulardan yoksun biridir. Sıfırlananlar’ın ölüm süreleri ne kadar uzunsa, geri döndürüldüklerinde insanlıklarından da o kadar şey kaybetmektedirler. Bu yüzden Wren 178, Teksas Cumhuriyeti’nin en ölümcül Sıfırlanan’ıdır. Özel savaş biriminin üyesi olan genç kız yeni Sıfırlananlar’ı eğitir ancak ona verilen son acemi, şimdiye kadar gördükleri arasında en başarısızıdır. 22 dakika ölü kaldığı için Callum Reyes kısmen hâlâ insandır. Refleksleri çok yavaştır, sürekli soru sorar ve yüzünden hiç eksik olmayan o gülümsemesi eğitmeni olan genç kıza rahatsızlık verir. Yine de genç adamı yetiştirmek zorundadır. Reyes, Sıfırlanan standartlarının altına düşünce Wren’den onu imha etmesi istenir. AMA BU KUSURSUZ ASKER ARTIK EMİR ALMAKTAN BIKMIŞTIR. “Göz kamaştırıcı bir kitap, güçlü bir aşk hikâyesi… Anlatıcının güçlü sesi Sıfırlananlar’a âdeta hayat vermiş.” -Publishers Weekly- “Bağımlılık yaratan bir kitap… Müthiş konusu ve kurgusuyla okurları ilk sayfadan itibaren kendine bağlayacak.” -Kirkus Reviews- “Temposu son derece yüksek ve alabildiğine heyecanlı... Bir çırpıda bitirdim!” -Veronica Rossi- “Güçlü bir kadın; kötüye giden bir dünyada hayatı, aşkı ve insanlığından arta kalanlar için savaş veriyor.” -Lissa Price- “Sürükleyici, şaşırtıcı ve duygu yüklü; elimden bırakmak istemedim.” -C. J. Redwine- “Kitaptaki gerilim yüklü temponun mu yoksa yürek burkan aşk hikâyesinin mi daha çok nefes kestiğinden emin değilim. Bayıldım!” -Sophie Jordan- “Yürekleri ağza getiren kovalamaca sahneleri, tatlı bir aşk hikâyesi ve distopik bir dünya.” -Bulletin of the Center for Children’s Books- “İlk kitap için oldukça etkileyici, kanlı ve sinematografik detaylarla dolu… Hızlı temposu, insana tanıdık gelen fakat yine de eşsiz olan kurgusu ve güçlü mesajlarıyla okurları kendine çekecek.” -Booklist-
  • Mihail Bulgakov
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,72 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Roman/Öykü
    Konusu:
    Gogol, hicvini korku unsurlarından yoğurmuştu; eserleri her türlü garabetin meskeni, yaşam alanına dönmüştü. Cinler ve şeytanlar korkutup kaçan figürler değil, ana kahramanları olmuştu. Gogol’den sonra evsiz kalan üç harflilere başlarını sokacakları eserler veren de Bulgakov idi. Bir akrabalık bağını takip etmemizi mümkün kılan da, her türlü gotik zevatın hem Gogol, hem de Bulgakov’un eserlerinde korkuturken güldürmesiydi. Hâlâ daha olanca ağırlığıyla küçük in-sanlarını ezen meşhur devlet bürokrasisiyle toplumsal bellekler bu iki ismin eserlerinde hesaplaştılar. Şehre sessiz sedasız gelen müfettiş ile, şehre sessiz sedasız gelen şeytamr. gözler önüne serdikleri aynıydı. En kalabalık halleriyle Mir- gorod’ta arz-ı endam eden kahramanların, neşe ve enerjilerinden bir şey kaybetmeden kendilerini Üstat ile Margarita’da bulması tesadüfi değildi. Tıpkı Ölü Canlar’m Çiçikov’unun yolculuğuna Sovyet Mos-kova’sında devam etmesi gibi. Biri diğerinin yıllardan ve akımlardan süzülmüş tezahürüydü. Gogol’un mirası birisine kalmışsa, o da Bulgakov’dur.
  • Michel Pastoureau
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    3,09 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Tarih
    Konusu:
    Çizgilerin ve çizgili kumaşın tarihi üzerine çizgi dışı bir kitap. Ortaçağ Hıristiyan kültüründe dışlanmış insanları simgeleyen çizgi ve çizgili kumaş, tarih boyuncu kah düşmanları işaret etti, kah mahkûmların üniformalarında alan buldu. Şeytanla özdeşleştirildiği dönemler de yaşadı iyinin temizin modanın yansıması olarak da görüldü. Pastoureau, araştırmasında, bu uzun serüveni toplumsal ve tarihsel kodlar üzerinden değerlendirerek aktarıyor.
  • A. S. Lavey
    metin - Türkçe
    5 Ayrım
    4,45 MB
    Eser Türü: Kitap
    Eser Alt Türü: Parapsikoloji
    Konusu:
    Aleister Crowley'in Ay Çocuk'u, Ginger'in Necronomicon'u derken sıra nihayet yeniden A.S Lavey'in Satanic Bible'ına geldi. 6.45 Yayın bu kült eserle OKÜLT SERİSİ'ne devam ederken, karanlık bir mirasın yılmaz bekçiliğini yapmaya devam ediyor. Lavey'in Şeytanın Kilisesi'nden yükselen karanlık çığlığını şu cümle özetliyor: ...ben sizin öz tanrınızım...

Sayfalar