Yazara Gore Listeleme

  • Jane Austen
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    1,28 MB
    Eser Türü: Kitap
    Fanny Price, Bertram ailesinin kır evlerinde onların yanında yetişmiş, pek ilgi gösterilmeyen, içine kapanık bir kızdır. Ancak roman geliştikçe gerçek bir kahramana dönüşecek, ahlaki yetkinliği sayesinde sonunda kendisini Bertram ailesine bütünüyle kabul ettirecektir. Ne var ki Fanny, hep mücadele etmek zorunda kalacak; bir yandan kendi duygularıyla yüzleşirken bir yandan da yakın çevresinden gelen baskılara karşı koyacaktır. Mansfield Park, tıpkı Emma gibi Jane Austen’ın olgunluk dönemi eserlerindendir. Gerek anlatım biçimi, gerek din ve dinsel görev bilinci konularında bir tartışma başlatması bakımından Austen’ın en ciddi romanı olarak kabul edilir.
  • Georges Simenon
    metin - Türkçe
    6 Ayrım
    1,39 MB
    Eser Türü: Kitap
    Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin sekizinci kitabı, 1945’te New York’ta yazılan ve Türkçeye Oktay Akbal tarafından kazandırılan Manhattan’da Üç Oda. Otobiyografik izler taşıyan romanın kahramanı bu kez Maigret değildir, yaşamının “duraklama devrine” girmiş bir aktördür. Tutku ve belirsizlikle dolu bir aşkı anlatan Manhattan’da Üç Oda’da François ve Kay’in gölgesinde, o sıralar hayatının en çalkantılı dönemini geçirmekte olan Simenon’u ve sonradan eşi olacak sevgilisi Denyse’i görmek mümkündür. Romanda, bir gece barda tesadüfen tanışan François ve Kay’in gelgitlerle dolu ilişkisi, Manhattan sokaklarında ve en çok da “üç oda”da geçmektedir. Kahramanlarının psikolojisini yansıtmakla ünlü Simenon, söz konusu gelgitleri, bütün boyutlarıyla bu kara romanda okura sunar. Tüm dünyada en çok okunan Simenon romanlarından biri olan ve beyazperdeye de aktarılan kitabı Türkçeye 1972 yılında, edebiyatımızın en kıymetli kalemlerinden Oktay Akbal kazandırmıştır. Daha önce de bir Maigret romanını çevirmiş olan Akbal’ın Simenon’a duyduğu ilgi bilinmekte ve bu Manhattan’da Üç Oda’yı daha da özellikli hale getirmektedir.
  • Fatih Korkmaz
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    337,23 KB
    Eser Türü: Kitap
    Manas Destanı, Kırgız Türklerinin ulusal destanıdır. Mani dinini yaşayan Karahitaylar ile Müslüman Karahanlılar arasındaki savaşta Kırgızların durumunu ve Manas isimli yiğidi hikaye eden destan, çeşitli kaynaklardan toparlanmıştır. Destandaki olayların XI. ve XII. yüzyıllarda geçtiği tahmin edilmektedir. Manas Destanı gerçekte bir kahramanlık destanı özelliği taşımaktadır. Bu destan; savaş karışıklıkları sırasında meydana gelen aşk maceraları, şenlikler, düğünler, Şamanizm inancının detayları, gelenek, görenekler ile kâhinlerin durumlarını anlatmaktadır. Kırgız Türklerinin eseri olan Manas Destanı, Kazak-Kırgız kültürünü yüceltmiştir.
  • Comte de Lautreamont
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    796,90 KB
    Eser Türü: Kitap
    Maldoror'un Şarkıları, Fransa'da 146 yıl önce yayınlandı. O günden bu yana insanların ve şiirin dünyasında her şey değişti. Türkiye'de ilk kez 25 yıl önce (1989) yayınlandı, birkaç baskı yaptı. Kervan yoluna devam ediyor! Modernizmin ve çağdaş şiirin kutsal kitabı! Tanrı düzenine kafa tutan, geleneksel ve kutsal ne varsa hepsini tersine çeviren bir sapkın vahiy! Gelenekten ve onun çelik zincirinden kurtulmanın simgesi! "Tanrı'dan dilerim ki, yüreklenen ve okuduğu kitap gibi geçici olarak canavarlaşan okur, bu kasvetli ve zehirli sayfaların ıssız bataklıklarında sarp ve yabanıl yolunu şaşırmadan bulur…" "On dokuzuncu yüzyılın sonu görecek kendi şairini (bununla birlikte, başlangıçta, bir başyapıta başlamak, doğanın yasasını izlemek gerek); şair Amerika kıyılarında doğdu…" Comte de Lautréamont denen Isidore Ducasse (1846-1870) bu başyapıtı, Maldoror'un Şarkıları'nı 22-23 yaşlarında yazdı ve 24 yaşında öldü.
  • Hüseyin Nihal Atsız
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    1004,43 KB
    Eser Türü: Kitap
    Toplum olaylarını anlamak ve açıklamak ancak onları tarih içindeki yerlerine doğru biçimde yerleştirmekle mümkündür. Yakın geçmişimizin önemli düşünürlerinden biri olan Hüseyin Nihâl ATSIZ, hem çalışmalarıyla tarihimizin en eski dönemlerine kadar ışık tutabilen büyük bir tarihçi; hem atlıyı atından indirebilecek kadar güçlü bir yazar – şair; hem de Türklük Bilimi’nin ilgilendiği konularda kaynak sayılabilecek derecede önemli eserler veren bir Türkologdur. O’nun: “Daha çok yarın için kaleme alınmış olan bu yazılardaki tezlerin, yarının Türkçü tarih bilginlerince tartışılıp kabul olunacağını umuyorum. Ümit en sonra terkolunan şeydir” ifadesi, şimdilik 4 ciltte toplanmış olan MAKALELER’inde sergilediği düşüncelerinin önemini bir kat daha arttırmaktadır. MAKALELER, Türkiye’nin tarihsel dokusunu yeniden ve sağlıklı biçimde algılama uğraşını göze alacak geleceğin kuşakları için, çok daha ileri çerçevelerde tartışılıp değerlendirilmeyi gerektiren önemli ipuçlarını sergiliyor.
  • Talat Tekin
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    764,04 KB
    Eser Türü: Kitap
  • Barış Pehlivan, Barış Terkoğlu
    metin - Türkçe
    4 Ayrım
    5,58 MB
    Eser Türü: Kitap
    - AKP-Cemaat ortaklığı, bir kız çocuğuna tecavüz dosyasını neden ve nasıl kapattı? - Fethullah Gülen'in Pensilvanya'daki evini kimler, neden bastı? - Emniyet İstihbarat, ABD Büyükelçiliği'ne Erdoğan'a dair ne söyledi? - Cemaat'in İmamı, hakkındaki iddiaları ilk kez nasıl yanıtladı? - Hangi AKP milletvekillerinin özel hayatları Washington'a not edildi? - Erdoğan'a, hangi AKP'lilerin "cinsel kabahatleri"ne karşı harekete geçmesi için baskı uygulandı? - Emine Erdoğan'ın Mustafa Sarıgül'e vefasının altında ne vardı? - Hangi Zaman gazetesi yazarı, karısını ABD Başkonsolosu'na şikâyet etti? - ABD hangi konuda Hakan Fidan'ı esefle karşıladığını söyledi? - Gülenciler TSK'daki havuz partilerinde neden bikini giyiyor? - MİT'in istihbaratçı adaylarına okuttuğu ders kitabında neler yazıyor? - Hangi ünlü gazetecilerin geçmişi isim isim fişlendi? - 'Çok eşliliği' MİT belgesine konu olan muhalif parti lideri kim? - Hangi ünlü işadamı ABD'li diplomata kendisini "Ben Amerika'nın avukatıyım" diye tanıttı? Bu sorular ve daha fazlası… İsim isim, olay olay… İlk kez okuyacağınız gizli belgeler ışığında Türkiye'nin sırları ortaya çıkıyor.
  • Ahmet Güntan
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    43,90 KB
    Eser Türü: Kitap
    Mahkeme Kitap., Parçalı Ham.’ı önceleyen bir son durak. “Bağdat’ın Savunması” ile dergilere dönen Ahmet Güntan, bu kitabın yazım süreci için “Her şeyin dönüp dolaşıp bir şiir haline gelmesinden çok, malzemeleri toplarken yakaladığım o çocuksu somut beni heyecanlandırıyordu”diyor. Siyasetin bir kavuşma, bir çoğalma olduğunu hatırlatan, insanların arasına ve doğaya karışan, çareyi vicdanı kuşanmakta bulan şiirler. Adaleti, toplumu birleştiren kardeşliği arayan Mahkeme Kitap., getirdiği farklı teknikler ve olanaklarla siyasi şiir için yeni imkânlar yaratıyor.
  • Nurdan Gürbilek
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    446,53 KB
    Eser Türü: Kitap
    Mağdurun Dili'nde, edebiyatın dışlanmışlıkla kesiştiği alanda dolaşıyor Nurdan Gürbilek. Çoğu zaman klişelerle yaklaştığımız mağdurluğa edebiyatın nasıl ışık düşürebileceğini, öte yandan dışlanmışlık duygusunun edebiyatı nasıl biçimlendirdiğini anlamaya çalışıyor. Dostoyevski'nin "yeraltı trajedisi" adını verdiği çatışmanın, aynı anda hem büyük hayaller hem de incinmişlikten yapılma bir yeraltına itilmişliğin, yazarın okuruyla ilişkisini nasıl etkilediğini inceliyor. Edebiyatın gurur yarasını, yazarın kibrini, dahası okurun tutunamamışlıktan neden ısrarla bir zafer çıkarttığını tartışıyor. Tartışmanın orta yerinde ise bir "dil" problemi var: "Yazar ya mesafeli bir tavırla ele alacak bunları; acıyı olgudan, mağduru kavramdan, dışlanmışlığı laftan ibaret bırakacak; kimseyi tam inandıramayacak; canevinden vuramayacak okurunu. Ya da yoğun duygudan yola çıkacak; acıyı gülünçleştirmeyi, bir acı efektine dönüştürmeyi göze alacak. Öyleyse bu 'kırık ve ıstırap dolu' malzemeyi nasıl anlatmalı? Kayıtsız kalmadan, ama bir mutlak dayanağa da dönüştürmeden, acı çekeni küçük düşürmeden anlatılabilir mi bütün bunlar? Acıyı hayatın kurucu ilkesiymiş gibi göstermeden, mağdurluktan gurur, kayıptan ihtişam çıkartmadan anlatmak mümkün mü? Mutsuzluğa yakından bakan, ama mutsuzluk fikriyle mutlu olmayan bir edebiyat mümkün mü gerçekten?" Dostoyevski'nin, Oğuz Atay'ın, Yusuf Atılgan'ın, Cemil Meriç'in yapıtlarının ışığında bu soruların cevaplarını arıyor Gürbilek.
  • Fernand Braudel
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    2,03 MB
    Eser Türü: Kitap
    Bu ikinci ciltte, ilkel takastan en sofistike kapitalizme varana kadar o da dahil olmak üzere, mübadele oyunlarının bütününü çözümlemeye uğraştım. Mümkün olduğunca dikkatli ve yansız bir betimlemeden yola çıkarak, düzenlilikleri ve mekanizmaları kavramaya, bir tür genel iktisat tarihi (tıpkı bir genel coğrafyanın olması gibi), eğer başka diller tercih edilecek olursa, bir tipoloji veya model ya da hiç değilse, bazı anahtar kelimelerin, bazı aşikâr gerçeklerin anlamını saptamaya ehil bir gramer yakalamaya çalıştım; ama bu genel tarihin tam bir kesinlikte, öne sürülen tipolojinin kestirip atan, özellikle tam olan bir yapıda olmasını, modelin matematikselleştirilmesini ve sağlamasının yapılabilmesini ve gramerin sanki zaman ve mekân içinde böyle bir dil varmış ve aynı kalmış gibi bize bir dilin veya bir ekonomik söylevin anahtarını vermesini de hiç istemedim. Kabacası, eklemlenmeleri, evrimleri ve bundan hiç de az olmamak üzere, geleneksel düzeni ayakta tutan muazzam güçleri, JeanPaul Sartre’ın sözünü ettiği “atıl şiddetler”i tanıyabilmek için anlaşılabilir hale getirme çabası söz konusu oldu. Demek ki toplumsalın, siyasalın ve ekonomiğin kesişme noktalarındaki bir incelme. -F. Braudel-

Sayfalar