Yazara Gore Listeleme

  • Ali Kemal
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    764,50 KB
    Eser Türü: Kitap
    Fetret, Ali Kemal' in 1911' de İngiltere' de iken kaleme aldığı romanı... Orada evlendiği Winifred Brun' dan olan oğlu Wilfred' a "Fetret" adını ve Doğu ile Batı' nın kaynaştırılması misyonunu yükleyen Ali Kemal, onu geleceğin ideal gencini düşlediği romanının merkezine oturtur. Elinizde tuttuğunuz, henüz gelmeyen 1930' lu yıllada yirmili yaşlarını yaşayacak Fetret' in ve gelecekteki "devr- i fetret" ini bekleyen Osmanlı' nın ütopik romanıdır.
  • Gülten Dayıoğlu
    insan sesi mp3 - Türkçe
    33 Ayrım
    1416,14 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: İlknur Selimoğlu
    İnsanoğlu, tüm zamanlarda, kıyamet kehanetlerine ilgi duydu. Bu günün insanları da büyük bir merakla bu bilgilerin izini sürüyor. Çünkü, bu gizemli haberler, çoğunlukla yaşadığımız yüzyıla odaklanmakta. Yirmi birinci yüzyılın ilk yarısında, Yukarı Mezopotamya'da yapılan arkeolojik kazılarda, eşi görülmemiş bir belge ortaya çıktı. Dokunuldukça ürpertici sesler çıkaran bu değerli yazıt, kayıp Kıyamet Kehanetlerini içeriyordu. Roman, işte bu yazıttaki, soluk kesici haberlerle örüldü. Korku, sevinç, coşku, merak, yaşanası hayaller ve örneksiz bir aşkla bezendi. Yürek hoplatıcı serüvenlerle dünyanızı değiştirip, başka boyutlara uçmak ister misiniz? Romanın insanüstü kahramanları, fuku'lar ve insan özünden kopyalanarak türetilen Yenican'larla buluşun. Onlar sizi, gizemli varlıklarıyla sarıp, Büyülü dünyalara götüreceklerdir. Size bu kitapla ilgili bir haberim daha var: Kıyamet Çiçekleri'ni, soluk soluğa okurken, birdenbire, roman kahramanlarından biri olduğunuzu algılayacaksınız. Aynaya bakar gibi, kendinizle yüz yüze gelecek ve çok şaşıracaksınız. gizle
  • Ekrem Kaftan
    insan sesi mp3 - Türkçe
    3 Ayrım
    66,35 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Ahmet Bedevi Emen
  • Yavuz Bahadıroğlu
    insan sesi mp3 - Türkçe
    12 Ayrım
    243,92 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Büşra Bektaş
    Orhan'ın babası köyden İstanbul'a taşınmaya karar vermişti. Orhan alıştığı köy hayatını, okulunu, arkadaşlarını bir türlü bırakmak istemiyordu. Ancak ailesinden ayrı yaşayamayacağı için de İstanbul'a gitmek zorunda kaldı.Köyündeki doğal ve samimi hayatı büyük şehirde bulamayan Orhan her şeyi yadırgadı. Şehirde karşılaştığı her şeyi eski hayatı ile karşılaştırıyordu. Akıp geçen zamana inat Orhan yeni hayatına bir türlü alışamadı.Köyden İstanbul'a gelip şehir hayatına alışmak kolay mıdır? Köy ile şehir hayatı arasında ne gibi farklılıklar vardır? Köyde efendi gibi yaşamak varken şehirde köle olarak yaşamayı insanlar neden tercih eder mesajları veriyor.
  • Sabahattin Ali
    insan sesi mp3 - Türkçe
    12 Ayrım
    355,93 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Gülçin Yıldız
    Ben hayatta herkese karşı lakaydımdır... Bu bende sevmek hissinin mefkudiyetinden değil çok fazla oluşundandır. Ben sevdiklerimi köpek gibi severim yavrum... Zelilane severim." Şiir, hikaye ve romanlarında, tanımlamakta güçlük çektiğimiz kimi duyguları ustalıkla anlatan; insanı, gücü, zayıflığı ve zaaflarıyla bir bütün olarak kavrayıp ödün vermez bir gerçekçilikle yansıtan Sabahattin Ali, "sandığındaki" belgeler arasından derlenen hikaye, şiir ve yazılarıyla ilk kez okur önünde!
  • İnci Enginün
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    5,91 MB
    Eser Türü: Kitap
    Türkçcdc Shakespeare, Shakespeare çevirileri ve etkilerini incelemektedir. Kitabın birinci bölümü İnci Enginün’ün 1968’de tamamladığı doktora tezine dayanmaktadır. 1876-1895 yıllarını içine alan Enginün’ün Tanzimat Devrinde Shakespeare -Tercümeleri ve Tesiri- adlı doktora tezi, mukayeseli edebiyat alanında yapılmış olan ilk incelemedir. Bundan önce edebiyatta çeviri ve etki konusunda Muallim Naci’den başlayan ve Tanpınar’ın Ondokuzuncu Asır Türk Edebiyatı 7ân/?/’ııdc görülen tesbitler ve Cevdet Perin’in ilk çalışmaları bulunmaktadır. İkinci bölümde ise II. Meşrutiyet ve Cumhuriyet döneminde yapılan çeviriler ve etkiler İncelenmektedir. Tanzimat döneminde Shakespeare’den yapılan çok az sayıdaki çeviri bulunduğu halde -bir iki şiiri dışında- bugün, Shakespeare’in bütün eserleri Türkçeve nakledilmiştir. Eserlerin çevrilmesi/Türkçe söylenmesi üzerinde görüşler iyice belirmiştir. Shakespeare’in Türk toplumu- nun ilk tanıdığı eserlerinin çevirileriyse birden fazladır. Başlangıçta etkiler Shakespeare’in eserlerini Fransızcasından okuyanlar üzerindedir ve bir kısmı da dolaylıdır. Buna karşılık günümüzde belirli etkilerin dışında, Shakespeare Türk yazarlarını besleyen bir kaynak durumundadır ve bu da eserlerine yansımaktadır. İnci Enginün’ün uzun yılların birikimini yansıtan, geniş bir dönemi içine alan bu çalışma Shakespeare’in Türkçedeki serüvenini gösterdiği gibi, nice yeni inceleme ve araştırmalara da yol açacak soruları da taşımaktadır.
  • Peter Webber
    insan sesi mp3 - Türkçe
    1 Ayrım
    160,67 MB
    Eser Türü: Sesli Betimleme
    Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
    Sinema tarihinin en vahşi seri katillerinden biri olan ’yetişkin’ Hannibal Lecter’in şimdi de gençlik yıllarına dönmenin zamanı... Litvanya’daki bir Sovyet yetimhanesinde büyüyen Hannibal, çevresindeki bütün çocuklardan farklıdır. Nitekim bu farklılığı, hiçbir çocukla anlaşamaması şeklinde de kendisini gösterir. Fakat yetimhanede yaşadığı sorunlar, sadece arkadaşları ile anlaşamaması değildir. Geceleri kız kardeşi ile ilgili gördüğü kabuslar da hayatını cehenneme çevirir. Artık, tahammül edemediği bu yetimhaneden kaçma vakti gelmiştir. Ülkeden çıkarak Paris’te yaşayan amcasının yanına giden Hannibal, amcasının ölmüş olduğunu öğrenir. Ama amcasının karısı, kendisini yanına alır ve ona yemek, müzik ve resim dersleri vererek eğitimine katkıda bulunur. Ama Hannibal için geçmiş, derine gömemeyeceği kadar içine işlemiştir. Artık düşündüğü tek bir şey vardır: Açlıktan ölmemek için kız kardeşlerini yiyen savaş suçlularından intikam almak! ?Hannibal Lecter neden bir canavara dönüşüyor?? sorusunun cevabını ortaya çıkarmak üzere harekete geçen film, İnci Küpeli Kız’ın yönetmeni Peter Webber imzalı...
  • Ala El Asvani
    insan sesi mp3 - Türkçe
    73 Ayrım
    1967,59 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Füsun Kuzuoglu
    II. Dünya Savaşı sonrası Kahire’de oradan oraya savrulan bir ailenin şamatalı, hareketli ve aynı zamanda dokunaklı hikâyesi Darav’ın önde gelen zenginlerinden Abdülaziz Gaafar, beş parasız kalınca ailesiyle birlikte Kahire’ye taşınır ve zengin Avrupalıların uğrak yeri olan Mısır Otomobil Kulübü’nün deposunda çalışmaya başlar. Burada, Mısır’ın yozlaşmış ve sefahat düşkünü kralının doğduğu günden beri uşaklığını yapan Alku, tüm çalışanları ezmekte, en ufak hatalarında bile yardımcılarına dövdürmekte ve ücretlerini keyfine göre ödemektedir. Bir gün Abdülaziz hakkını aramasının sonucunda dövülür. Aldığı yaralar kadar duyduğu utancın da etkisiyle kısa süre sonra ölür ve eşiyle dört çocuğunu eskisinden de kötü bir yoksulluğa mahkûm eder. Bu kayıp, aile bireylerini bambaşka yollara sürüklese de hepsi bir şekilde Otomobil Kulübü’ne bağlı kalmaya devam eder. Bu sırada, kralın devrimci kuzeni önderliğinde yayılan siyasi hareketler, şaşırtıcı bir şekilde kulüpte de taraftar bulmaya başlar. Bu büyük sosyal değişim hareketinde hem işçilere hem de efendilere yer vardır. Otomobil Kulübü’nün Mısırlıları zor bir kararla karşı karşıya kalırlar: Güvenle yaşamayı seçip onurlarından vazgeçmek mi, yoksa her şeyi riske atarak hakları için savaşmak mı? (Tanıtım Bülteninden)
  • Jules Verne
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    481,00 KB
    Eser Türü: Kitap
    Amerikan iç savaşının sonlarına doğru; Kuzeyli General Ulysses Grant, güneydeki Richmond kentini kuşatmıştı. Richmond Valisi, Güneyli komutan General Lee'den yardım isteyecek askeri için bir balon hazırlatmıştı. İşte bu balon, Kuzeyli birkaç tutsağın kaçış umudu olacaktı. Kucağında köpeği ile bir mühendis, onun özgür bıraktığı uşağı, deneyimli bir gazeteci, usta bir denizci ve gemicinin arkadaşı bir genç; 18 Mart 1865 gecesi esir oldukları kamptan gizlice havalanır. Gaz kaçırmaya başlayan balonla okyanusta dalgalarla boğuşulan zorlu yolculuktan sonra hiç bilmedikleri bir adaya ulaşan kaçaklar, adayı kendileri için yaşanabilir hâle getirebilmek için çaba gösterirler; bir yandan çetin doğa koşullarıyla, hastalıkla mücadele ederken karşılarına rotasını şaşıran korsanlarla da savaşmak zorunda kalır.
  • Gülten Dayıoğlu
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    516,00 KB
    Eser Türü: Kitap
    ıkılmış bir yuvadan arta kalan Fadiş, Analı babalı bir yuvası olmadığından , çeşitli köy, kasaba, ve kentlerde akrabalardan oluşan değişik ailelerin yanında yaşamak zorundadır. Tek dayanağı annesi Cemile’dir Ama, baba onu ikide bir kaçırıp annesinden uzaklaştırır. Anne, kızının izine düşer onu bulur. Ancak geçim için çalışmak zorunda olduğundan, Fadiş’i aylık yollamak koşuluyla yakınlarına bırakır. Ana kızın yaşamı özlemle sürer.Bir türlü bir araya gelemezler. Fadiş’in duygu yüklü yaşam serüveni, öylesine renkli, öylesine ilginç ve sürükleyicidir ki! Yazarın ilk romanı olan Fadiş 1971 yılında basılmıştır. O zamandan bu güne kadar, kuşaktan kuşağa sürekli okunarak, klasik çocuk romanı niteliği kazanmıştır. Yediden yetmişe ,bu kitapta, herkes kendinden bir şey bulmaktadır. Özellikle Fadiş’in yaşamın zorlukları karşısında gösterdiği direnç, insanlara örnek olmaktadır. Köy ,kasaba, kent yaşamı içinde süren Fadiş ’in serüvenleri ,özgündür sevinç coşku, kaygı, korku, acı, yanında örf adetler, gelenek görenekler, insan ilişkileri , sevgi dolu bir yaklaşımla işlenmektedir. Bu yüzden Fadiş, otuz yıldır halkın elinde, gönlünde yaşamayı başarmıştır.

Sayfalar