Eserlere Göre Listeleme

Toplam 3291 sonuçtan 2811 - 2820 arası görüntüleniyor.
  • Hikmet Kıvılcımlı
    metin
    3 Ayrım
    451,47 KB
    Eser Türü: Kitap
  • Mehmet Kanar
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    892,00 KB
    Eser Türü: Kitap
  • insan sesi mp3 - Türkçe
    9 Ayrım
    307,24 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Yusuf Uğur, Aleyna Kayabal, Evrim Kaya, Zeynep Uzun
  • insan sesi mp3 - Türkçe
    21 Ayrım
    473,14 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Zeynep Uzun, Şerif Özgün Özçobanoğlu, Ayhan Atasayar, Dilek Metin Sert, Selin Çoban, Şule Billur, Bahtiyar Uzunbay, Osman Şanlı, Oğuzhan Genç, Okyay Songur, Evrim Kaya, Aleyna Kayabal, Filiz Tuğba Kaya
  • insan sesi mp3 - Türkçe
    28 Ayrım
    728,90 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Şule Billur, Osman Şanlı, Zeynep Uzun, Yusuf Uğur, Oğuzhan Genç, Okyay Songur, Şerife Özgün Özçobanoğlu, Filiz Tuğba Kaya, Ayhan Atasayar, Belgin Çoban, Bahtiyar Uzunbağ
  • İnci Enginün
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    5,91 MB
    Eser Türü: Kitap
    Türkçcdc Shakespeare, Shakespeare çevirileri ve etkilerini incelemektedir. Kitabın birinci bölümü İnci Enginün’ün 1968’de tamamladığı doktora tezine dayanmaktadır. 1876-1895 yıllarını içine alan Enginün’ün Tanzimat Devrinde Shakespeare -Tercümeleri ve Tesiri- adlı doktora tezi, mukayeseli edebiyat alanında yapılmış olan ilk incelemedir. Bundan önce edebiyatta çeviri ve etki konusunda Muallim Naci’den başlayan ve Tanpınar’ın Ondokuzuncu Asır Türk Edebiyatı 7ân/?/’ııdc görülen tesbitler ve Cevdet Perin’in ilk çalışmaları bulunmaktadır. İkinci bölümde ise II. Meşrutiyet ve Cumhuriyet döneminde yapılan çeviriler ve etkiler İncelenmektedir. Tanzimat döneminde Shakespeare’den yapılan çok az sayıdaki çeviri bulunduğu halde -bir iki şiiri dışında- bugün, Shakespeare’in bütün eserleri Türkçeve nakledilmiştir. Eserlerin çevrilmesi/Türkçe söylenmesi üzerinde görüşler iyice belirmiştir. Shakespeare’in Türk toplumu- nun ilk tanıdığı eserlerinin çevirileriyse birden fazladır. Başlangıçta etkiler Shakespeare’in eserlerini Fransızcasından okuyanlar üzerindedir ve bir kısmı da dolaylıdır. Buna karşılık günümüzde belirli etkilerin dışında, Shakespeare Türk yazarlarını besleyen bir kaynak durumundadır ve bu da eserlerine yansımaktadır. İnci Enginün’ün uzun yılların birikimini yansıtan, geniş bir dönemi içine alan bu çalışma Shakespeare’in Türkçedeki serüvenini gösterdiği gibi, nice yeni inceleme ve araştırmalara da yol açacak soruları da taşımaktadır.
  • : Prof.Dr. Günay Karaağaç
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    3,00 MB
    Eser Türü: Kitap
    Dil, gerçek dünyanın, dilin saymaca birimleri ile yeniden kurulmasıdır. İnsan yapıp etmelerinin içinde bulunan dil alanı, insanoğlunun hem ürünü hem de üreticisi olduğu tek alandır ve bütün insan başarılarının temelidir. Bütün insanların dile karşı ilgili oluşlarının nedeni de budur. Bireyin “insan” kimliğiyle ilgili her şey, ancak dil ile mümkün olan birer gerçekliktir. Bu yüzden, dil ile ilgili söyleyecek bir şeyleri olmayan insan yok gibidir.
  • Tahsin Banguoğlu
    insan sesi mp3 - Türkçe
    73 Ayrım
    1510,02 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Nurdan Sonemel
    Yazı lehçemizi esas alan bu el kitabı Batı Türkçesinin bir tarihi grameri olmaya yönelmemiş, bir ayarlayıcı gramer kalıbına girmekten de kaçınmıştır. Onu yine bir tasvirci gramer olarak ele almak doğru olacaktır. Şu var ki biz burada dilin donuk bir resmini vermekle de yetinmedik. Faydalı gördükçe eski ve yeni lehçelerden onun canlılığını ve gelişmelerini gösteren örnekler aldık. Umuyoruz ki bu kitap gene de Türkçe öğretmenlerine ve okul kitabı yazanlara yardımcı olacaktır. Daha iyileri yazılana kadar da öğrenciler ve meraklı aydınlar için bir başvurma yeri sayılacaktır. Üslubundaki öğretimci ton da bu maksada bağışlanmalıdır.
  • Doğan Aksan
    insan sesi mp3 - Türkçe
    20 Ayrım
    324,93 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Şeyda Okçu
    Türkçenin Gücü, Türk dilinin zenginliklerini gözler önüne seren önemli bir kaynaktır. Prof. Aksan da 'Bu ilk denemeyle, ilgi ve çalışma alanları dilcilik olmayan kimselerin Türkçenin gücünü tanımalarına, dilimizin zenginliğine inanmalarına yardımcı olmayı amaçladık,' diyor. Yazar, Türkçenin Gücü'nü, güzelliklerini görmek isteyenlere yüzlerce örnek sunuyor.
  • Necmettin Hacıeminoğlu
    insan sesi mp3 - Türkçe
    29 Ayrım
    763,46 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Zehra Er
    Macaristan ortalarından başlayıp Çin içlerine... Balkanlar’dan kalkıp Sibirya steplerine... Kırım’dan hareketle Kudüs, Mısır, Yemen ve tâ Cezayir’e kadar uzayıp giden, milyonlarca kilometre karelik bir alanda konuşulan ve anlaşılan bir dildi Türkçe. Hem de daha düne kadar. Sadeleştirme bahanesiyle bu güzelim dil tam bir soykırıma uğratıldı. Hiçbir dile reva görülmeyen katliam bu dile en amansız bir şekilde tatbik edildi. Bir millet dili oldukça vardır. Uydurma dilli bir millet, millet olamaz. Tarihten silinmeye mahkûmdur öyleleri. Bu eser Türkçeye kurulan tuzakları ortaya çıkaran ve ne yapmamız gerektiğini aydınlatan ciddî ve ilmî bir çalışmadır.

Sayfalar