Çingene Öyküleri

Bitirildi
Eser Alt Başlığı : 
Eser Özgün Adı: 
Yazar: 
Hasan Aydın
Çevirmeni: 
insan sesi mp3
Türkçe
14 Ayrım
09:33:03
524 MB
Eser Türü: 
Kitap
Kitap Alt Türü: 
Roman/Öykü
Seslendiren: 
Hüsniye Aysal
inkılap
9. Baskı
2004
312 Sayfa
Alındığı Kurum: 
Altınokta Körler Derneği Kütüphanesi
Konusu: 
Kalderaş, Sinti, Gitano, Gypsy, Atsiganos, Çigan, Zingari, Bohem, Rom ya da Roman... Çingan, Posa, Karaçi, Gurbet, Abdal, Kıpti, Pırpır, Esmer Vatandaş, Todi, Karaoğlan, Mango Arabacı, Mutrip, Elekçi, Köçer, Sepetçi, Cano, Mango ve nihayet Rom ya da Roman... Romanes; yani çingene dilinde "insan olan" anlamında ROM... Niçin önemlidir çingene kimliği ve kültürü? Bir toprağa bağlanmadan ve kendilerini millet olarak ilan etmeden bin yıldır geleneklerini koruyabildikleri için. Ve bu göç süresince yan yana yaşadıkları kültürleri etkileyip zenginleştirdikleri için. Göçebe ruhları "şimdi"yi yaşar hep. Zamanımızın samanlarını Ahmet Haşim ne güzel anlatır: "Çingene, insanın tabiata en yakın kalan güzel bir cinsidir. Zannedilir ki, bu tunç yüzlü ve fağfur dişli kır sakinleri, insan şekline girmiş birtakım neşeli yeşil ağaçlardır. Çingene, bizzat bahardır." Yakınımızdaki ve uzağımızdaki bu özgün kültür bizim için imgeseldir. Uçmaması için yeniden yazılması gerekli.
Sisteme Giriş Tarihi: 
Cuma, 8 Temmuz, 2011

Yorumlar

Comment: 

Teşekkür ettim