Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi

Bitirildi
Eser Alt Başlığı : 
Eser Özgün Adı: 
Yazar: 
Gürsel Aytaç
Çevirmeni: 
insan sesi mp3
Türkçe
21 Ayrım
07:03:30
477
Eser Türü: 
Kitap
Kitap Alt Türü: 
Edebiyat
Seslendiren: 
Perizat Altınay
Türkiye Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı Yayınları
1. Baskı
Ankara
2001
0 Sayfa
Alındığı Kurum: 
Beyazıt Devlet Kütüphanesi
Konusu: 
Karşılaştırmalı Edebiyatın işlevi, farklı dillerde yazılmış iki eseri konu, düşünce ya da biçim bakımından incelemek; eserlerin ortak, benzer ve farklı yapılarını tespit etmek; benzeşme ve farklılaşmaların nedenleri üzerine yorumlar yapmaktır. Karşılaştırmalı edebiyat bilimi araştırmaları, edebiyatın bir bütün olduğu görüşüne dayanır ve temelinde Goethe'nin "Weltliteratür" dediği dünya edebiyatı düşüncesi yatar. Bu da her şeyden önce farklı dil ve kültürlerin klasik eserlerinin insanlığın ortak edebiyat hazinesini yaratması demektir. Ülkemizde ele alınmaya başlandığı ilk yıllardan itibaren bu konudaki bilgi ve birikimini sistemli bir şekilde kitaplarına aktaran Prof. Gürsel Aytaç'ın klasikleşen eserlerinden birisi olan "Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi" kitabı, Karşılaştırmalı Edebiyatın tarihçesini ve uygulanan yöntemlerini ayrıntılarıyla ele alıyor. Oğuz Atay'ın "Tutunamayanlar"ı ile Stefan Zweig'ın "Dünya Fikir Mimarları"; Thomas Mann'ın "Buddenbrook Ailesi" ile Orhan Pamuk'un "Cevdet Bey ve Oğulları" kitapları üzerinden karşılaştırma örneklerini de içeren kitap, bu alanda çalışmak isteyen akademisyenler ve karşılaştığı metinleri farklı bir algıyla yorumlamak isteyen okurlar için temel bir eser niteliğinde.
Sisteme Giriş Tarihi: 
Cuma, 26 Aralık, 2014