Çevirmeni:
Selahattin Özpalabıyıklar
Alındığı Kurum:
Altınokta Körler Derneği İstanbul Şubesi
Konusu:
Masumiyet ve Tecrübe Şarkıları (İngilizce-Türkçe) William Blake (1757-1827): İnsan duygularını yalın ve dolaysız bir biçimde anlatarak döneminde farklı bir ifade tarzı yaratan Blake, şair, ressam ve oymabaskı ustasıydı. Şiir kitaplarının çoğunu kendi resimlemişti. Duygu ve yaradılış olarak püriten geleneğe bağlıydı. Eserlerinde özel mülkiyete, kilise kurumuna, devlete, yasalara, savaşa ve insanın kendine yabancılaşmasına yol açan çalışma biçimlerine karşı çıktı. Gözlem ve deneyimlerini zengin bir düş gücüyle aktaran William Blake, 1789’da yayımlanan Masumiyet Şarkıları’nda çocukluğun ve doğa ile iç içe yaşamanın hazzını, 1794’de yayımlanan Tecrübe Şarkıları’nda ise toplumsal kurumların baskısından duyulan bunaltıyı yansıtır. Selahattin Özpalabıyıklar (1955): A’dan Z’ye İlhan Berk (2003) çalışması ve Yüz Yıldan Denemeler (2006) derlemesinin yanısıra, Blake ve Dickinson’dan şiir, Anna Kavan ve William Steig’dan anlatı çevirileriyle, kuşağının “zanaatına” en tutkulu olduğunu kanıtlamış İngilizce çevirmenlerindendir.